(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, Boeing shares lost another 3-percent after Ethiopian authorities said a recent plane crash had similarities to another crash five months ago.
据“Business Insider”报道,埃塞俄比亚当局称最近的飞机失事与五个月前的另一起空难有相似之处后,波音公司的股价又下跌了3% 。
Two Boeing 737 Max aircraft crashed since October during take-off.
自10月份以来,两架波音737 Max飞机在起飞时坠毁 。
Ethiopia's transport minister said that data recovered from Ethiopian Air Flight 302 had clear similarities to Indonesian Lion Air Flight 610.
埃塞俄比亚交通部长表示,埃塞俄比亚航空公司302航班中恢复的数据与印度尼西亚狮航610航班的数据明显相似 。
Boeing's stock has retreated significantly since the crash of Flight 302 over a week ago, losing over 13-percent in the days after the crash.
自一周前302航班失事以来,波音的股价大幅回落,飞机失事后的几天里跌幅超过13% 。
词语解释
1.recover v. 复原;恢复常态;恢复健康;康复;痊愈
例句:Her plane broke down and it was 18 hours before she got there. It took her three days to recover.
她乘坐的飞机出了故障,18个小时后她才到达那里 。之后她花了3天时间才完全恢复过来 。
2.retreat v. 离开;离去;退去;后退;退却;撤退
例句:The cat beat a hasty retreat when he saw the dog coming.
猫看到狗来时,就很快溜之大吉了 。