(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, the SEC alleged that Tesla CEO Elon Musk is in contempt of court.
据“Business Insider”报道,美国证券交易委员会宣称特斯拉CEO伊隆·马斯克藐视法庭 。
The Securities and Exchange Commission added that two recent tweets violated a settlement with Tesla and its CEO.
美国证券交易委员会补充道,最近的两条推文违反了与特斯拉和其CEO达成的协议 。
Last September, the SEC sued Musk and Tesla after the electric car company's CEO made false and misleading statements on Twitter.
去年九月,马斯克在推特上发了不正确和误导性的声明之后,美国证券交易委员会起诉了他和这家电动汽车公司 。
The settlement required Musk to get approval for tweets related to Tesla's business, while paying a hefty $20 million fine.
该协议要求马斯克未获批准不得发涉及特斯拉营业状况的推文,同时还要支付2000万美元的巨额罚款 。
But the SEC also fined Tesla for $20 million, and forced Musk to step down as the company's chairman.
美国证券交易委员会也罚了特斯拉2000万美元,并迫使马斯克辞去该公司的董事长一职 。
词语解释
1.contempt n. 蔑视;轻蔑;鄙视
例句:Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns.
小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的 。
2.hefty a. (钱的数额)很大的;超出一般的;可观的;(人或物体)大而重的
例句:If he is found guilty he faces a hefty fine.
如果被判有罪,他就要面临巨额罚款 。