(单词翻译:单击)
听力文本
Business Insider answered whether its better to own property or to invest in the stock market.
“Business Insider”回答了是拥有房地产更好,还是投资股票市场更好这一问题 。
Owning real estate is often a huge financial commitment, and investing in stocks will generally promote building wealth.
拥有房地产常常是个巨大的财务投入,而投资股票总的来说将促进财富的积累 。
Research has found that stocks have higher monetary returns but few caveats.
研究发现,股票有更高的财富回报但却少有预警 。
In the end, they found the best decision depends on your individual circumstances and needs.
最后,他们发现最好的决定取决于你个人的条件和需求 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.promote v. 促进;推动
例句:You don't have to sacrifice environmental protection to promote economic growth.
不必为了促进经济增长而牺牲环境保护 。
2.caveat n. 警告;事先声明;注意事项
例句:With the caveat that almost every figure in this survey is suspect, it can at least be said that the world travel and tourism industry is huge.
尽管事先声明此项调查报告中的每个数字都不可靠,但至少可以说,世界旅游观光业的市场庞大 。