(单词翻译:单击)
听力文本
SpaceX has successfully landed a reusable rocket stage on a floating barge.
美国SpaceX公司火箭首次实现海上回收 。
The fifth attempt proved to be the charm on Friday as the Falcon 9 touched down on a football-sized platform in the Atlantic Ocean.
周五,SpaceX在大西洋进行第五次尝试,此次尝试完美无瑕,“猎鹰9”号火箭着陆在球场大小平台 。
The SpaceX mission first delivered a Dragon cargo capsule into orbit for the International Space Station.
“猎鹰9”号将“龙”飞船送入轨道,为国际空间站提供物资补给 。
After separating from the capsule, the first-stage of the rocket began a controlled descent back to Earth's surface.
火箭主体在空中分离,第一级火箭重新发回地球表面 。
The method is expected to save dramatically on the cost of sending supplies to orbit, not only for SpaceX but also NASA, as the reusable rocket stage currently costs $60 million.
不仅是SpaceX,而且对于美国航空航天局而言,此举有望大大降低运输费用,目前可回收火箭报价为6000万美金 。
译文属可可英语创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.send to 发送给
例句:Your books have to be boxed up to send to the university.
你那些书必须装箱以便寄往大学 。
2.touch down 着陆
例句:The space shuttle touched down yesterday.
这架航天飞机昨日着陆 。
3.proved to be 结果是
例句:The treatment proved to be successful.
这种疗法证明是成功的 。
4.International Space Station 国际空间站
例句:The spacecraft is set to deliver a new crew to the International Space Station.
飞船上载提供了新的人员去国际空间站 。