每日新闻一分钟:华尔街股市在新的一周里走高
日期:2019-03-13 18:55

(单词翻译:单击)

UncwMM4*t|Kw3je+b0bD)obCoaEuvVb3U.R||I

听力文本

ewKPM~#Q|@!AR7L0

According to Reuters, stocks on Wall Street were trading higher heading into a new week.
据路透社报道,华尔街股市在新的一周里走高T=]5A=4wh(Yz)TZP
By the afternoon on March 11th, the top three markets on the New York Stock Exchange were in positive territory.
截至3月11日下午,纽约证券交易所的三大股指全都处于涨势s@]W5Ba%PX

WOY9q[b2)@,&qN

华尔街股市

XePq=z;_hZ

The Nasdaq Composite led gains on the day rising by 1.7-percent, adding about 130-points.
纳斯达克综合指数以1.7%的涨幅领涨,增长大约130点;^8R!,Wi+ZPaOuK
The S&P 500 rose over 1-percent adding more than 30-points, while six of its top eleven sectors gained more than 1-percent.
标普500上涨了1%以上,增长超过了30点,而它的十一大板块中,有六大板块的增幅超过了1%5q00T]1v=CF~9jm
The Dow Jones Industrial Average added 71-points, rising to 25,521.
道琼斯工业平均指数增长了71点,升至25521点6uW*sz6leV

(^-,fQN-Y-%)=

词语解释

S-F,HFWWa4RK2J!~_


M&P!DiVhdG89fZ4UY

1.territory n. 领土;版图;领地;(个人、群体、动物等占据的)领域,管区,地盘

gBnrE-]FESmwo(j+

例句:Following the futuristic The Handmaid's Tale, Margaret Atwood's seventh novel, Cat's Eye, returns to more familiar territory.
写完了具有未来色彩的《女仆的故事》之后,玛格丽特·阿特伍德的第七部小说《猫眼》回归到了人们较熟悉的题材上@6|manwj|nkrjW

Wcs+p(2y4~BYF4-|q

2.sector n. (尤指一国经济的)部门,领域,行业;(尤指军事管制的)区域,地带

Bld|~^ica8v5

例句:The government is prioritising the service sector, rather than investing in industry and production.
政府将优先投资服务行业,而非工业和生产行业1%8n[cRN1.37lg!R.*O

8h62G-3=;#xWpAQl~

;]Sh(=Bgfd4gW36T@]_=3.r7Xyn@A%WDbA3()pRq0u#)583BTPFH
分享到
重点单词
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj