(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, the China-based music streaming company Tencent Music Entertainment Group, has raised close to $1.1 billion in its United States initial public offering.
据路透社报道,中国音乐流媒体公司腾讯音乐娱乐集团在美国的首次公开募股中已募资近11亿美元 。
This IPO places Tencent Music at a value of $21.3 billion.
此次上市使腾讯音乐的市值高达213亿美元 。
That is the highest amount since 2014, which is when Alibaba Group Holding landed a record $25 billion IPO.
2014年阿里巴巴创下了250亿美金的公开募股集资记录,此次也是自2014年以来最高的一次 。
Tencent Music is due to begin trading on the New York Stock Exchange on Wednesday under the symbol "TME".
腾讯音乐将于周三在纽约证券交易所开始交易,交易代码为“TME” 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.raise v. 筹集;提升;增加;养育
例句:It's good that he used direct taxation rather than stealth taxes to raise the money.
还好他采用了直接征税而不是间接征税的手段来筹集资金 。
2.due to 由于;因为;欠下债(账),应给予;应归
例句:He is due to address a conference on human rights next week.
他下星期将在一个大会上发表关于人权的演说 。