(单词翻译:单击)
听力文本
In a Tuesday filing, AMC Theatres announced plans to cut costs and enhance revenues - sending its stock plummeting over 25 percent.
在周二备案中,AMC电影院宣布缩减成本增加利润,此消息一出公司股价暴跌超过25% 。
In a press release, AMC said, "Against the U.S. industry backdrop of a weaker than anticipated second quarter and estimates for a very challenging third quarter,
在新闻通稿中,AMC称,“在美国工业背景下,第二季度亏损超过预计,预测这将是一个非常具有挑战性的第三季度,
the company has embarked on a domestic cost reduction and revenue enhancement plan to better align operating expenses with theatre attendance in its markets
为了更好地使运营费用与影院上座率相匹配,该公司开始着手国内成本削减和利润增加计划
and reduce general and administrative costs for the balance of 2017 and into 2018."
以减少综合行政管理成本,谋求2017年下半年与2018年的收支平衡 。”
The company went on to add that it expects its cost savings and revenue enhancement plan to result in a gain of around $30 million in adjusted earnings.
该公司补充道:希望公司的成本节省和利润增加计划能在修正收益中为公司带来约3千万美元的利润 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.plummet v.暴跌
例句:In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.
在东京,股价已经是连续第6天暴跌了 。