(单词翻译:单击)
听力文本
In a tweet on Saturday, U.S. President Donald Trump urged General Motors Co to reopen its factory in Lordstown, Ohio.
在周六的一条推文中,美国总统唐纳德·特朗普敦促通用汽车公司重开它的俄亥俄州洛兹敦工厂。
According to Reuters, Trump's tweet comes ten days after the plant made its last Chevrolet Cruze a week ago Wednesday.
据路透社报道,该工厂在上周三生产了最后一辆雪佛兰克鲁兹汽车的第十天,特朗普发了这条推文。

It's the first of five plants in North America to end production this year and ending U.S. production of the Cruze.
它是今年在北美停止生产的五座工厂中的第一座并停止在美国生产克鲁兹汽车。
Trump added quote "Toyota is investing $13.5 Billion in U.S., others likewise. G.M. must act quickly. Time is of the essence!"
特朗普补充道,“丰田公司正在美国投资135亿美元,其他公司也纷纷效仿。通用汽车必须快速行动。时间是至关重要的!
Over the next five years, Toyota plans to invest nearly $13 billion in its North American businesses.
在接下来的五年里,丰田计划在它的北美公司上面投资将近130亿美元。
词语解释
1.urge v. 敦促;催促;力劝
例句:He urged employers and trade unions to adapt their pay settlements to the economic circumstances.
他敦促雇主和工会根据经济条件调整工资方案。
2.of the essence 必不可少;非常重要
例句:In this situation time is of the essence (= we must do things as quickly as possible).
在这种情况下,时间是至关重要的。
