每日新闻一分钟: 中美贸易关系持续升温 扰乱全球商品贸易流
日期:2018-04-14 12:20

(单词翻译:单击)

30#dz3a.yQ7.g16&~bIUOKWF71NB

听力文本

=ZehZX8P,f(E!PdbV

Escalating tensions between the United States and China have triggered a flurry of U.S. soybean purchases by European buyers.
中美两国持续升级的紧张关系导致欧洲购买商大量抢购美国大豆5hK352nOpED
The moves appear to be one of the first signs that trade tariff threats between the world's top two economies are disrupting global commodity trade flows.
这是世界最大两个经济体之间的贸易关税威胁扰乱全球商品贸易流动的最早迹象之一ZhuxQQnQvrN#k_fSEX~I

_*HNB9p|fqKR|FwaXc(%

中国

&1Qq!lD+;D^%2ymaYj

The United States is the second-largest soybean exporter in the world after Brazil.
美国是继巴西之后世界上第二大大豆出口国rL,t(MSt7O9n.G-P#K2b
China is by far the top buyer.
中国是目前最大的大豆买家%v714KX%0Rb
The country imports about two-thirds of all soybeans traded globally.
其大豆进口量约占全球总贸易量的三分之二QEIjd_q!1N~HHwr8x

5%;2quc4G1(o*

=dQgRJebv,c#knIENNo

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载li(ri__=X2M(Vjt

PO-!SB@GZPvU@3]A

词语解释

6L;5Y!p2p#O+9fIW


puL9]rXm3Go

1.escalate v. 使逐步升级;使逐步上升

|[.I(5nPuo=d+(m0x,jX

例句:Conditions are still very tense and the fighting could escalate at any time.
局势仍然非常紧张,战斗随时可能升级CHc@pdw7V-C3

^^kcIHf5&02X9

2.disrupt v. 扰乱;使中断;打乱

Ld*hHbcV62;ey|yb

例句:The drought has severely disrupted agricultural production.
旱灾已严重影响了农业生产[Fn9uPrnHm

j;KwF8LK+ULQ#

J))l9jFL~Sh|.zEbLfgNd@QC-(z+n+5)0lCmQE
分享到
重点单词
  • tariffn. 关税,价目表 vt. 交关税
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • commodityn. 商品,日用品
  • escalatevt. 扩大,升高,增强 vi. 逐步升级
  • droughtn. 干旱
  • disruptvt. 分裂,干扰,打断,妨碍,使破裂