(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, Ford Motor Co. will cut 10-percent of their white-collar jobs as part of a global restructuring plan.
据路透社报道,作为全球重组计划的一部分,福特汽车公司将削减10%的白领职位。
The No. 2 automaker plans to cut about 7,000 jobs by the end of August, which will include 10-percent of it's global salaried workforce.
这家第二大汽车制造商计划在8月底前裁员约7000人,这将包括10%的全球受薪劳动力。
The restructuring is estimated to save Ford about $600 million annually.
本次重组预计每年将为福特节省大约6亿美元。

Ford Chief Executive Officer Jim Hackett said the staffing cuts will include voluntary buyouts and layoffs, while open positions will be frozen.
福特首席执行官吉姆·哈克特表示,裁员将包括自愿离职补偿计划及资遣,而空缺职位将被冻结。
Hackett added that Ford's goal is to reduce reduce bureaucracy, empower managers, and speed up decision making.
哈克特补充说,福特的目标是减少繁文缛节,赋予经理人职权,加快决策速度。
词语解释
1.bureaucracy n. 官僚主义;官僚作风;繁文缛节
例句:People usually complain about having to deal with too much bureaucracy.
人们经常抱怨不得不应付太多的繁文缛节。
2.speed up 加快(……的)速度;(使)(某一过程或活动)加快
例句:Catalysts are materials which greatly speed up chemical reactions.
催化剂是可以大大加速化学反应的物质。
