(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, Ford Motor Co. will cut 10-percent of their white-collar jobs as part of a global restructuring plan.
据路透社报道,作为全球重组计划的一部分,福特汽车公司将削减10%的白领职位 。
The No. 2 automaker plans to cut about 7,000 jobs by the end of August, which will include 10-percent of it's global salaried workforce.
这家第二大汽车制造商计划在8月底前裁员约7000人,这将包括10%的全球受薪劳动力 。
The restructuring is estimated to save Ford about $600 million annually.
本次重组预计每年将为福特节省大约6亿美元 。
Ford Chief Executive Officer Jim Hackett said the staffing cuts will include voluntary buyouts and layoffs, while open positions will be frozen.
福特首席执行官吉姆·哈克特表示,裁员将包括自愿离职补偿计划及资遣,而空缺职位将被冻结 。
Hackett added that Ford's goal is to reduce reduce bureaucracy, empower managers, and speed up decision making.
哈克特补充说,福特的目标是减少繁文缛节,赋予经理人职权,加快决策速度 。
词语解释
1.bureaucracy n. 官僚主义;官僚作风;繁文缛节
例句:People usually complain about having to deal with too much bureaucracy.
人们经常抱怨不得不应付太多的繁文缛节 。
2.speed up 加快(……的)速度;(使)(某一过程或活动)加快
例句:Catalysts are materials which greatly speed up chemical reactions.
催化剂是可以大大加速化学反应的物质 。