(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, Coca-Cola is buying a kombucha maker as drinkers ditch sugary soda.
据“Business Insider”报道,可口可乐将收购“康普茶”生产商,因为消费者不喝含糖汽水了 。
The internationally known beverage company has acquired Australian kombucha-maker Organic & Raw Trading Co, which produces MOJO kombucha.
这家国际知名的饮料公司收购了澳大利亚“康普茶”生产商——有机原料贸易有限公司,该公司生产“MOJO 康普茶” 。
The purchase of the company marks Coca-Cola's first ever acquisition of a kombucha brand.
收购该公司标志着可口可乐首次收购一家康普茶品牌 。
Coca-Cola is increasingly diversifying its portfolio and investing in brands that are seen as healthier alternatives to soda as drinkers ditch sugary beverages.
当消费者抛弃含糖饮料时,可口可乐也在丰富其投资组合,并在比汽水更健康的饮品上进行投资 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.ditch v. 摆脱;抛弃;丢弃
例句:I can't bring myself to ditch him and start again.
我不忍心蹬掉他再觅新欢 。
2.diversify v. 增加……的品种;从事多种经营;(使)多样化
例句:These firms have been given a tough lesson in the need to diversify their markets.
这些公司因缺乏多元化市场而遭受惨痛的教训 。