(单词翻译:单击)
听力文本
The Navajo Nation has sued Wells Fargo for coercing vulnerable members of the tribe into opening accounts they didn't need.
纳瓦霍部落已对美国富国银行提起诉讼,指控该银行强迫部落弱势群体开立他们不需要的账户 。
It was all part of an aggressive sales campaign for which the bank has already agreed to pay millions of dollars in settlements and penalties.
这是该银行霸道的推销策略,它已同意为此支付数百万美元的和解费和罚款 。
The tribe has lands in Arizona, Utah and New Mexico that are home to five Wells Fargo branches.
该部落分布在亚利桑那州、犹他州和新墨西哥州,这几个州也是富国银行的五家支行的所在地 。
In a lawsuit filed Tuesday, they accused the bank of targeting the elderly, minors, and members who speak little English for high-pressure pitches to sign up for unnecessary accounts.
周二,在向法院提起的诉讼中,他们指控该银行向老年人、未成年人以及几乎不会说英语的部落群体强行推销,让他们开立不需要的账户 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.coerce v. 强迫
例句:Potter had argued that the government coerced him into pleading guilty.
波特辩称是政府强迫他认罪的 。
2.sign up 报名;(和……)签约
例句:He saw the song's potential, and persuaded the company to sign her up.
他看到了这首歌的潜力,就说服公司和她签约 。