(单词翻译:单击)
听力文本
Ready or not Starbucks customers — Pumpkin Spice Latte season is back!
准备好了么,星巴克的粉丝们——南瓜拿铁咖啡回归啦!
Although the frothy drinks are reportedly not on the Starbucks menu, according to Business Insider, people on social media have already begun posting shots with their seasonal lattes.
虽然据Business Insider称,40款饮料将从星巴克菜单中下架,但是已经有人开始在社交媒体上po出星巴克季节性拿铁的照片 。
Online rumors say that the official launch date of the treat is September 5th.
网上有人称官方公布的该款饮料的推出时间为9月5日 。
But Business Insider explains that Starbucks' Twitter account has "hinted at an early Friday reveal of the drink" since last week.
但是Business Insider解释称,自上周星巴克的推特账号已经‘于周五早些时候暗示了该款饮料的推出时间’ 。
Starbucks reportedly times the annual debut of the favored beverage around Labor Day.
据称星巴克将于劳动节左右安排口味饮料的年度初次登场 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.post v.张贴;公布
例句:Officials began posting warning notices.
官员们开始张贴警示布告 。