每日新闻一分钟: 窝里反!!特斯拉股东竟将特斯拉告上了法庭!
日期:2018-06-11 20:14

(单词翻译:单击)

KVu~8+Gg3PeA(5vF|h[fTEyI=L3s%C

听力文本

4FqyShyW6[#WcmcVdW!x

A Tesla shareholder filed a lawsuit against the company Thursday.
周四,一位特斯拉股东对特斯拉提起了诉讼*lH!Hb;iT)MfW4
The suit says Elon Musk's multi-billion dollar compensation package should be revoked and the board should be overhauled to better protect investors.
该诉讼表示伊隆·马斯克的数十亿美元薪酬包应该撤销,应该整顿公司董事会来更好地保护投资人8.aMWXq+~DQOG

PeS#l)Rb!m*Pf7I^92

tesla

8,Aa2UL&29]

Reuters reports that the suit accuses CEO Musk of unjust enrichment and is seeking class action status.
路透社报道该诉讼指控CEO马斯克不正当得利,它正寻求集体诉讼@FvArt,dPu
Tesla said in a statement that the lawsuit quote "seeks to take the power from our shareholders and instead give it to plaintiffs lawyers."
特斯拉在一项声明中称该诉讼“试图从我们股东手中夺权,而不是把它交给原告的律师们hg.f%]YIUO9c&Zl+1。”

3UH3wMayDp+ToyVv%Cok

zf_(1.3H_AdJPD,a~0k

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载!C(dWzte#X7tTq

s(rzr9ElQBWQ[oBYhO

词语解释

1LtE9tCxLkP2~;3geWhp


chPrQ052FbP

1.compensation n. 补偿(或赔偿)物;(尤指)赔偿金,补偿金;赔偿

fMrW.DObgGAAA-3

例句:He received one year's salary as compensation for loss of office.
他得到一年的工资作为失业补偿金;1Kr[HS=YYgffwt@|w!c

|.gFR%DXS;_sg(L

2.plaintiff n. 原告;起诉人

H91X!5o=xPg8eM28dA

例句:Mr. A was counsel for the plaintiff, and Mr. B for the defendant.
A先生作原告的辩护人,B先生作被告的辩护人rUtYff7gLC

;,4guMkbQ#ITC,

F+OOo|-Jw.M(Uu0W~7hJ-p)*lXKXD7M7j9hLWEI]%3d*#%
分享到