(单词翻译:单击)
听力文本
Facebook is officially in a bear market, with shares hitting their lowest levels since July 2017.
脸书正式进入熊市,自2017年7月以来,股价跌至他们的最低水平 。
The Federal Trade Commission confirmed an investigation into the company's privacy policies, after Cambridge Analytica scandal sent shares reeling.
在“剑桥分析”丑闻致使其股价萎靡不振之后,联邦贸易委员会证实了对该公司隐私政策的调查 。
Facebook shares had hit a peak of more than 195 dollars on February first,
脸书股价曾在二月一号超过195美元的高峰,
but have since fallen off because of a broader stock market correction and fears of stagnating growth.
但由于更大规模的股市调整和增长停滞的忧虑,此后便下跌了 。
Data breaches and news of the FTC investigation threw shares into bear market territory.
数据泄露和联邦贸易委员会调查的新闻将其股价推入了熊市 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.fall off 跌落;减少
例句:Flowers fall off (will die), do what one may. Swallows return, no strangers they.
无可奈何花落去,似曾相识燕归来 。
2.stagnate v. 停滞;不发展;不进步
例句:If you allow your mind to stagnate, this particular talent will atrophy.
如果你老不用脑,那么这一特殊才能就会退化 。