(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, Sony will know by October 26, whether EU antitrust regulators will wave through its $2.3 billion offer for control of EMI to become the world's largest music publisher.
据路透社报道,10月26日之前索尼将知道,欧盟反垄断监管机构是否会批准其23亿美元的报价,来控制百代唱片公司成为世界上最大的音乐出版公司 。
The proposed acquisition is the boldest strategy move by its new CEO, which would give it rights to 2.1 million songs from artists such as Drake, Sam Smith, and Pharrell Williams.
这项拟议收购是其新CEO作出的最大胆的战略举措,它将赋予其获得德雷克、山姆·史密斯和法瑞尔·威廉姆等艺术家210万首歌曲的权利 。
EU antitrust enforcers can clear the deal with or without concessions or open a four-month investigation if they have concerns.
让步与否,欧盟反垄断执法者都可以批准该交易,或者如果他们担心的话,可以开展四个月的调查 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.acquisition n. 收购;获得
例句:The acquisition helped BCCI make its initial entrance into the US market.
那项并购帮助国际商业信贷银行首次跻身美国市场 。
2.clear v. 批准;准许;得到许可
例句:I'll have to clear it with the manager.
这事我需要获得经理的准许 。