每日新闻一分钟: 银行股价推动全球股价持续两周上涨
日期:2018-07-15 12:36

(单词翻译:单击)

Wh(3nKvdzkVP-@i%#lIIM1^5w][=a~@(oHen%g

听力文本

G)06e%dWH!

According to Reuters, global stocks are riding a two-week high with bank shares leading the way.
据路透社报道,由于银行股价领涨,全球股价连续两周一直在上涨TYGd6hLa2tMH
Ahead of earnings reports scheduled to be published at the end of the week, bank shares spiked on July 9th.
在定于本周末公布的盈利报告之前,7月9号银行股价飙升^l6^Gi_EZg

pu[azm2pic611tHfRrw

stock market

*l&+zQ8ce)4Dj+OSg

On the New York Stock Exchange, the S&P 500's financial index reported gains, after a nearly 3-percent surge in banking shares.
在纽约证券交易所,在银行股价上涨近3%之后,标普500金融指数出现增长3Fo%fF6)kM3q#OA^,4s4
With JPMorgan, Wells Fargo, and Citigroup due to report their latest quarterly earnings on Friday, optimism among investors for strong earnings reports reportedly drove Monday's gains.
据报道,在摩根大通集团、富国银行和花旗集团周五发布他们最新的季度财报之际,投资者对强劲的盈利报告的乐观情绪推动了周一的增长N0UasNP8%O0p_-Ey1uT

;z@4z#x|,5ou!cQO7

kdiz3l_mfH

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载w.w1Ah.EJ4tdc5nE

we_^||k~thZyGagT~%~&

词语解释

+5E|qxjG-e


97Y64.&wgL^XW2wC&co]

1.ahead of (时间、空间)在……前面

tv4U#mgYB0

例句:I think he made a tactical blunder by announcing it so far ahead of time.
我认为他在时机远未成熟时就把这事说了出去是一种失策_MCGV!zQm*QQHj4HP

I*+L*Z,4r#!4^dGRq^I

2.spike v. 猛增;急升

e-A)XX7CefpW4i

例句:Although you'd think business would have boomed during the war, there was only a small spike in interest.
人们会认为战争期间生意会很红火,但实际上利息只有小幅上升;&4Cv7^Jj)

[,m-p6Vt[))Hf

XHZq.m3!VS5JpU8IXOd7M)24YY~%g-1GR4Y=sZ|slNw1Ir
分享到
重点单词
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • optimismn. 乐观,乐观主义
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • surgen. 汹涌,澎湃 v. 汹涌,涌起,暴涨 v. [海]放
  • tacticaladj. 战术上的,战术性的,足智多谋的