(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, "Millennials are buying more plants than ever.
据“Business Insider”报道,“千禧一代购买的植物比以往任何时候都要多。
Many are waiting longer to buy homes and are living in smaller, urban spaces for longer, which drives an interest in raising plants."
许多人买房的等待时间更久,他们生活在城市小空间里的时间更久,这就激起了种养植物的兴趣。
A new direct-to-consumer plant seller called 'The Sill' is becoming popular because of this trend.
因为这一趋势,一家名叫“The Sill”的直接向消费者销售的新兴植物销售商变得流行起来。

'The Sill' has made plant purchasing tech-friendly.
“The Sill”让植物购买更智能化。
They advise customers on which types of plants would be most suitable for their lifestyle and will deliver it to their apartments.
他们向顾客建议哪种植物最适合他们的生活方式,并将其送至他们的公寓。
The company has successfully fundraised a total of 7.5 million to keep up their services.
该公司已成功筹集到750万美元的资金来保持它们的服务。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.suitable for... 适合……的
例句:The course is suitable for beginners and advanced students.
本课程适合初学者及程度较高者。
2.keep up 保持;跟上(变化等)
例句:Things are changing so fast, it's hard to keep up.
事情变化得太快了,很难跟上形势。
