(单词翻译:单击)
听力文本
The US economy grew faster than previously estimated in the final quarter of 2017.
2017年最后一个季度的美国经济增速比先前估算的要更快 。
Gross Domestic Product, the value of every thing produced and every service rendered in the US, was revised to a 2.9% annualized rate in the third estimate, up from 2.5% in the second.
第三次估算的国内生产总值从第二次的2.5%年化增长率上调为2.9%,国内生产总值是美国生产的所有产品和提供的所有服务的价值 。
With more complete data, the report showed that consumer spending during the holiday-shopping season was stronger than initially reported.
由于更多完整的数据,该报道显示在假日购物季期间消费者支出比最初报道的要更大 。
Most of the upward revision was driven by spending on transportation.
大多数的上调都是由交通支出驱动的 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.render v. 给予;提供;回报
例句:He had a chance to render some service to his country.
他有了一个为国服务的机会 。
2.revise v. 改变,修改(意见或计划)
例句:They realised that some of their prices were higher than their competitors 'and revised prices accordingly.
他们意识到自己有些价格高于竞争对手,就相应调整了价格 。