Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):伦敦多栋建筑安全测试不合格 数千人要求撤离
日期:2017-06-26 10:52

(单词翻译:单击)

!Q]y=%kd,Ijt]PRPa6.q4AlRQ@-Ln*~%=n@.|T;

听力文本

w6Z(,|tVbN#4Aw4g

Thousands of London residents were evacuated from residential buildings with little to no notice over the weekend, as fire safety concerns continue to grow.

f8.p7RRb-=

周末,随着消防安全问题继续增加,伦敦数千名居民突然从住宅楼疏散Qz2OGTqM3QE7#7,lj

yZx+;w;Pw!q~j&oC)V

Officials blame combustible cladding for the spread of the massive blaze that overtook Grenfell Tower earlier this month, killing an at least 79 people.

#F8,MWCrs,6wpA

本月早些时候,格伦费尔大厦大火造成至少79人遇难,官员指责可燃覆层加剧大火的传播!VBZjeclbG^

LUJ_=7ZRF9%W

As of Sunday, British authorities had found 34 buildings across the country with cladding that had failed fire safety tests.

p9n+xl_IZL,biToNHV

截至周日,英国当局在全国发现34栋建筑覆层没有经过消防安全检查zGRbwN0MDy[WN=2!

_%JP_&GwUHU+


eT!_=)lmn~kuKX

Thousands of people were moved out of a housing estate in London on Friday night, but there weren't enough hotel rooms set up for everyone that evening.

JVP_(cTXN);CZZ

周五晚上,成千上万的人离开伦敦一居住区,但没有足够的酒店房间供给每个人v2CwvXsi%S5|V

m,.-w[hf(g

Some residents have claimed they were told to leave their homes immediately but to expect to be gone for weeks. Officials are urging people to stay with family or friends if they can.

+MyF_f!CzU+C]F

一些居民称,他们被告知要离开他们的家园,但预计要数周bxM5bS^tIN|LnkbxF.。官员敦促民众如果可以,与家人或朋友待在一起i4V1aQ)hD8Smq

Nb.Ktl!#e.7t-

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载1T)IQ1lWBmeuPt

P*PF|S0o&q=b(

词汇解析

yCB(&(!3]7ISFYw]V

1、evacuate

No6V-HthG!NHpKL+g

疏散;使撤离;转移

!Yh9~B_-c&K45(2e

They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.

H#D9oNmrcNn

他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员|eOl.DBl5a*

7Js4cyZnSoEX~C

Since 1951, 18,000 people have been evacuated from the area.

x+iPK~C2cBQAAu

自1951年以来,已有18, 000人撤离了该地区+_K!20n#G8g2%ci

zq5AKUla,Vks~jYQTa7~

(尤指因为危险而)撤离,撤出,搬出

T-GQe)qDRoeRM

The fire is threatening about sixty homes, and residents have evacuated the area.

,f03~&d4%T8@

大火正威胁着大约60户人家,居民已经从该地区撤离2^KLrE!aFz_]Lr

Cy(py7yf+!2D

Officials ordered the residents to evacuate.

4((PxjzTff

官员命令居民撤离k9jeG&7XgnQV=5jxUq&1

uWcNX0WiFC4VW%

2、immediate

tyBPaGdYb7)5g

立即的;即刻的;即时的

biUUp;&+F9

These tragic incidents have had an immediate effect.

FoY-BqGL!NYyI-x)Z1])

这些悲剧性事件造成的后果即刻显现v|=F!d@=UiF,

OB6+#cW@_oYj]nczDX

My immediate reaction was just disgust.

OJTTBT0IzW

我当时的第一反应就是反感91cvN576(7Kj

d1V|Ii=TQwuC

最接近的;紧接的

E9tS,IwQPG2t0

In the immediate aftermath of the riots, a mood of hope and reconciliation sprang up.

_n+%||n&K##

暴乱过后紧接着出现了期待未来与盼望和解的气氛i4vKgWv19X6e^Dz;q

ZdupGa0W[=|d@*

His immediate superior, General Geichenko, had singled him out for special mention.

OR8)CM+544pZ_+e

他的直接上级盖琴科将军特别提到了他=(iwW^d80giGP@)e

&].&Mdu-x5N~z_*2[WT

临近的;贴近的

g~]X2)x5fAUUQ-.A

Only a handful had returned to work in the immediate vicinity.

]#*Zvyp^LB_lR3&

仅有几个人回到临近地区工作*.[bC1@Q[4Xu9

#r%o6Owsr;Ij_

I was seated at Sauter's immediate left.

xL,)@lOq5iu

我紧挨着索特左手边坐着G_@ndxmUJZ4lM7upzxvA

,Lflyc)1mqJ

视频直播

EFKsY+fWA2BTUq


,Mfr&NW7NO^3#3+FJx.-Tb7OqP_E_q5zGGLapGPwd]AWCb_[PmG
分享到
重点单词
  • superiorn. 上级,高手,上标 adj. 上层的,上好的,出众的
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • blazen. 火焰,烈火 vi. 燃烧,发光 vt. 燃烧,宣布
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • evacuatev. 疏散,撤出,排泄
  • reconciliationn. 调和,和解 n. [会]对账
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • immediateadj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的
  • combustibleadj. 易燃的,燃烧性的,易激动的 n. 燃质物,可燃
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的