(单词翻译:单击)
听力文本
It's well known that China is having issues with its air quality. Residents have tried everything from covering their mouths to vacuuming up the pollution themselves, but now a Canadian company is offering a different approach to dealing with the smog.
众所周知,中国正存在空气质量问题。市民想尽办法遮住嘴巴防止吸入污染,现在一家加拿大公司提供了应对雾霾的不同方法。
Vitality Air is capturing oxygen from a few spots in the Rocky Mountains and shipping it to China for at least $15 a bottle.
“活力空气”吸取落基山脉几个地点的氧气,运输到中国至少卖15美元一瓶。

And if that sounds like a joke, that's because it was at first. The founders sold a Ziploc bag of air for 99 cents as a gag in 2014.
如果这听起来像是一个笑话,那是因为还在初始阶段。创始人在2014年卖了一个99美分的空气保鲜袋当作恶作剧。
But when they tried again, the second bag went for more than $160, which proved to the company that there's a market for clean air in some parts of the world.
但当他们再次尝试时,第二个袋子就超过了160美元,证明了世界上一些地区有清洁空气市场。
Vitality Air co-founder Troy Paquette told Vice: "As much as it started out as a novelty idea, with the really bad smog they've had in Beijing, we're finding people are buying it as more than just a novelty, but for everyday use. There's been quite a demand."
“活力空气”联合创始人特洛伊告诉Vice:“开始就是一个新奇的想法,北京的雾霾确实太糟糕了,我们发现人们开始购买它,不仅是新奇而是日常使用。有相当大的需求。”
He added that the company has also garnered interest from Iran and Afghanistan, but China is the main buyer.
他补充道,公司伊朗和阿富汗也购买他们的商品,但中国是主要的买家。
The country has had consistently high pollutant levels this year. Last week, Beijing reached the highest level alert for air quality. Officials even had to tell children and the elderly to stay inside because the smog was too hazardous.
中国今年一直处在高的污染水平。上周,北京达到最高水平的空气污染警报。官员甚至不得不告诉孩子和老人呆在家里,因为外面雾霾太危险了。
So it's understandable that some Chinese citizens are willing to pay top dollar for a breath of fresh air.
所以这是可以理解的,一些中国公民愿意发大钱来呼吸新鲜空气。
The company told The Telegraph it sold its first shipment of 500 bottles in four days, and there are thousands more being shipped to China now.
这家公司告诉电讯报,公司在四天内售出了首批500瓶,现在有更多商品被运往中国。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
词汇解析
1、approach
靠近;接近;走近
He didn't approach the front door at once.
他没有马上走向前门。
When I approached, they grew silent.
当我走近时,他们就不说话了。
与…接洽;找…商量
When Chappel approached me about the job, my first reaction was of disbelief.
当查普尔为这份工作找我商量时,我的第一反应是不相信。
He approached me to create and design the restaurant.
他请我建造并设计该饭店。
探讨;处理;对待
The Bank has approached the issue in a practical way.
银行已经实际解决了这个问题。
Employers are interested in how you approach problems.
雇主们对你如何处理问题感兴趣。
临近;来临
As autumn approached, the plants and colours in the garden changed.
秋天临近,花园中的草木和颜色也发生了变化。
the approaching crisis.
步步逼近的危机
2、start out
起初是
Daly was a fast-talking Irish-American who had started out as a salesman.
达利是个花言巧语的爱尔兰裔美国人,最初是干推销员的。
What started out as fun quickly became hard work.
起初好玩的事很快就变成了艰苦的工作。
从…开始;从…着手
We started out by looking at ways in which big projects such as railways could be financed by the private sector.
我们先研究了让私营企业投资铁路等大型项目的方式。
The child'll start out by making relatively few distinctions in the language.
孩子开始时不太能辨别语言中的差别。
视频直播
