Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):为什么巴西不希望女人怀孕?
日期:2015-12-24 20:44

(单词翻译:单击)

~q2Ut=~kYDVvp1yca=h.0pTea|Vi

听力文本

v&-|s0UI-BWieG

Brazil is telling women not to get pregnant.

6x5DyJ|.Gx@(tb

巴西正在告诉女人不要怀孕p&;KgpFcKD+H1%[gi.jh

gAh(,vX=l(

Yes, you heard us right. That's because women in Brazil who've been bitten by certain mosquitoes could put their babies at risk of having a brain disorder. It's triggered by the Zika virus.

EM7,EUf0DnPsm|7

是的,你没听错q7-M#J+2uiY=FJ1。因为在巴西妇女被一种蚊子咬过,可能会使其婴儿患上脑部疾病的风险C9pxAwED,P-^。它是由寨卡病毒引发的vbOGLE[oRpl.t9tU5p

A*[;%wSiTQ-)hmDlOktc

Brazil has had a problem with dengue fever in the past, which is also carried by the same mosquito.

)9a+eetl@l|iTm.

过去,巴西经历过登革热问题,这也是由同样的蚊子传播v|ivSdCa;.R-Gu!]p(

rYABTJ8k4VN(]X.Uq


FE6OfBhfjMgjoRn6-ma

Before doctors noticed the risk of the brain disorder, there were few problems other than feverish symptoms and rashes associated with the Zika virus.

j~TA.a2|t]iipi

在医生注意到大脑紊乱的风险前,除了寨卡病毒相关的发热症状和皮疹还有其它问题yx9fy^6btjhG6-Qyk0D

Q+ZWM@_ISF6

Six states in Brazil have declared a state of emergency because of the epidemic, which has infected about a million people — including hundreds of pregnant women and babies.

X!9p!S(6o[lu2

巴西六个州已经宣布进入紧急状态,因为这一流行病已经感染了一百万人,其中包括数百名孕妇和婴儿P=UCGKgt(A4+Jf+~6s0-

eIIS5!biDM_MD9L!Z

The disease isn't native to the South American region, and the infected mosquitoes are unlikely to spread north to the U.S. because they prefer tropical climates.

x9%&9p8[H#..2

这种疾病并非原产于南美洲地区,并且被感染的蚊子不太可能向北扩散到美国,因为它们更喜欢热带地区气候0o7|S!o3;a

2.(U@%bkv[hSDLe!+%

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载BZAw@GxI#liN.[QTLYjx

5gL.MuJ4k;jjara

词汇解析

Jgj#XLAk7.+%Wdo|&;W

1、trigger

E5ru&XV7ZAh=

(枪的)扳机

+tD(O)v+4w|sG=H

A man pointed a gun at them and pulled the trigger.

WSSF[h~aWlbb7s5TF

一名男子拿枪指着他们,接着扣动了扳机F8*b@1c4JvZ))6sk9

TABMTmFHo=xWHX=dzS

引爆;启动;触发

17!p9cruw)

The thieves must have deliberately triggered the alarm and hidden inside the house.

yp2~A!^pibQpRu

盗贼肯定是故意触发了报警器,然后躲在房子里w!^MQT]r=8

u7iZH.l&z~T1]&.X,4cr

The one thousand pound bomb was triggered by a wire.

swff_o|!FBy]zb.g#

那颗重达 1,000 磅的炸弹是由一根导线引爆的jC7V-87b1i[p96_CsaU

j@kWZ-zKMXPWL

引起;发动;促使

qe!bdwuiOlmPjC

the incident which triggered the outbreak of the First World War.

p@xaK(iM7Eq8;tW)7

导致第一次世界大战爆发的事件

SmvJ8d42_z=O6L1Zr.HK

The current recession was triggered by a slump in consumer spending

]E@kGbraD=jd,gE

目前的经济衰退是由消费支出骤跌引起的ZvS#rV^~O3H5

@eekIjO6D;((.

诱因;起因;引发…的原因

lce[C0%OHk*1H~_

Stress may act as a trigger for these illnesses.

rm^6|;(|f)xAXz-eZ19

压力可能会成为引发这些疾病的原因(5cTC2lCPy[S6uqaEf(M

9DL[(OK~QqT@qD4

2、infect

PEqKdgHdqrnHXhG1S

传染;侵染;感染

6wa6ug~FLkOXrS)4F

A single mosquito can infect a large number of people.

q.dx5New#fv#H!fU

一只蚊子就可以感染很多人8HSv;eN!NMhm*

Xc]FZLTn4!

objects used by an infected person.

ZQRCqI%1Z5uUDQ[SEWGo

被感染者使用过的物品

,.+[knFn#Kd!

使受影响;感染

R*Yu7nNors

For an instant I was infected by her fear.

Im=Ydn@dF8)q

有那么一会儿她的恐惧也传染给了我X5,odv%6=o(_n49

|eFO0y^&7o

He thought they might infect others with their bourgeois ideas.

n!bkWaspd4

他认为他们可以用他们的资产阶级思想去影响别人lPD2*c]3;z#f+

)Ks!rn%_P^FgXv-

污染

hsazNx*;WDGV16

The birds infect the milk.

*[em]5IUV3iG6PoXhQ

鸟污染了牛奶|G.s!8*BD!vX~

S]X0vVyI]zA6l^f.j&

a virus which is spread mainly by infected blood.

#wzfKit#&qQi)gwN

主要通过被污染的血液传播的病毒

S^iPrOSlx=

视频直播

^8l3(@)a|FRZYY]C


-Qrg8qtkIsQ5pht


Xs4%=*2+dyUq+s-D%&lpp+I]3Zh0gf7RdN]3WxLpSVH3
分享到
重点单词
  • fevern. 发烧,发热,狂热 v. (使)发烧,(使)狂热
  • disordern. 杂乱,混乱 vt. 扰乱
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • virusn. 病毒,病原体
  • infectvt. 传染,感染
  • epidemicn. 传染病,流行病 adj. 流行的,传染性的
  • tropicaladj. 热带的,炎热的,热带植物的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.