Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):美国野心 30年内交通事故零死亡
日期:2016-10-06 13:53

(单词翻译:单击)

PdSX)aWb2d9SVaK%^YlpW2tPwCfRVUD=d(~r

听力文本

#QmhE-qZ0pYwefF

Transportation officials want to make traffic deaths in the U.S. a thing of the past.

f@U.8,O*9*R+bTd(

交通官员希望美国交通死亡成为过去SS-C*n,j]%ncxpD0W4

7sJyiLH5@_i@zA

Earlier this week, the Department of Transportation and the National Safety Council announced the Road to Zero coalition. It's goal? Eliminate any and all fatal traffic accidents within the next 30 years.

UQcsMZ*JZZ.5B)

本周早些时候,交通运输部和国家安全委员会宣布了“零事故道路”]B_S_Sq~0-@1uX7。它的目标是在未来的30年内消除任何致命的交通事故ZqLm9Cz)xifMi2OsPJhe

k.L4Rp&m1-sjFvY6vI9

The plan was modeled after Sweden's "Vision Zero" campaign, created in 1994. Since then, the country has seen remarkably low traffic death rates.

UDeJB;yFenhhZES2W

该计划是仿照瑞典1994年创建的“零死亡愿景”运动DvIovBT=dWkb。从那时起,瑞典交通死亡率明显降低QaMhBNtReN10l

.(3C4!m64*BJ5;eK0BM

But here in the U.S., the traffic death rate is almost four times more than Sweden's, and it's only getting higher.

Z@!uUv[NH1&=bs&fMQE

但在美国,交通死亡率几乎是瑞典的四倍,而且只是越来越高A=bt.NK[5Cm!YsS&

z#%o;~)=I*yy


AlZDfK!.Y3(&l

Last year alone, over 35,000 people died in traffic accidents.

ut=2LaB8c3&

仅去年一年,就有超过35,000人死于交通事故4dYye|xySM@_;to6R]&M

;PE#ii0|W)+amI1g8

And a new report from the National Highway Traffic Safety Administration found traffic fatalities have jumped by more than 10 percent during the first half of 2016.

T*9v*O2H]qk5=NnR~,

美国国家公路交通安全管理局的一项新的报告发现,在2016上半年,交通事故死亡人数已经上升了百分之10以上ZzTFJGt&K5B

AF5)txqarPey|eJisK

It's still unclear exactly what caused this dramatic increase in deaths. But regulators say smartphones and more technology in cars themselves could have something to do with it.

#fX=GF|n&9CQpznW9J4m

目前还不清楚到底是什么导致了死亡人数的急剧增加[cPKMQ%[@qPV#。但监管机构表示,智能手机和汽车上更多的技术可能与此有关4qWaTxpilzV

dyT+o]0uMoN

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载PqKWASJuFY

%7%RGVB%M4*)ui

词汇解析

IkWJ;Emr=5E!,0p7YkNe

1、announce

[7VX]w7k76T

宣布;宣告;公布

v*9+z8WaKckiK[Y~H

He will announce tonight that he is resigning from office.

Un4.Er-,j55Q!04

他将于今晚宣布辞职4GOcoeL,8Ro(Ue^

of!#iusMN9ms][

She was planning to announce her engagement to Peter.

Iz98ykV%!NPy!;;E[]V

她正计划宣布她和彼得订婚一事XV[8xURu;Rh|

tj)66ruf4ZXC+)z#qmcZ

(机场或火车站工作人员通过扬声器)播报,通知

)c,p=Dap8f;@1

Station staff announced the arrival of the train over the tannoy.

HttK=sxi-C]

车站工作人员通过广播告知火车到站了Oiy#o#0V#4[F2

KW!qePdIedjgHjAbS9V

They announced his plane was delayed.

Y!,2%T[K[E!(BQ)7Qo,

广播通知他所乘的航班晚点了R*p,)#RadH|&ezK@

blq,x~|(vtwb^e_

以信件、声音、信号等)通知,告知

YC0k8*gHhfLP*AjKNKM

The next letter announced the birth of another boy.

QD2xgR4l6+m)og+4I+n*

下一封信通知又一个男孩出生了U&TIBW20A6U,f,Zy(LP

B&yTWm;14oFl

His entrance was announced by a buzzer connected to the door.

zO^9J*_+M&Zv3,qO

他刚一进去,与门相连的门铃便嗡嗡作响XJ8wm04Z7z*ln

JCKDgbl%#yYRsBU

2、campaign

aN)V~,P%d.I8vW

(社会、政治)运动,活动

^dWWk,z#,)MVZy

During his election campaign he promised to put the economy back on its feet.

5JtKbfe2.l7NkR[b

他在竞选时许诺将重振经济=P.8JQp%joshc

F,l8@7[Kr%[.

Apacs has launched a campaign to improve the training of staff.

.by]Dw0OH=IUM@9c

雅拍体育用品公司开展了加强员工培训的活动[~V6dPsmwcNvqpG

eQo8b+R6.q%3t

发起运动;开展活动

3M@5*Dy5DJ&mkFxY;;

We are campaigning for law reform.

Qqs1Dq^xu@WV0=2q

我们正在宣传呼吁进行法律改革Uy2.#Iog4bOuKaXs;-j

l9Qjhl_@Fu2%tef^0x

Mr Burns has actively campaigned against a hostel being set up here.

4bD-I.%ol4u

伯恩斯先生积极活动,反对在这儿建青年旅舍h)crKq.(;2M

[t[V|a-KcyK@2EW9nP

(包括一系列战斗的)战役

P|vEIgP7bw-4bn#b[

The allies are intensifying their air campaign.

Abs1tiJ7BNGSfv.K

联军部队正加大他们的空战强度x]2zQ|^riC(n[|8r0

Isil4]~cS&tO

a bombing campaign.

eBpX-F9l&Zia@0KEJl%Q

轮番轰炸

5*._Obek5nje1Z&f

视频直播

&t~^V[zr+@kB6


Cir6wbrd&JjcES#P%5cni%,%O_qCz_6l8U5!Q.K6)
分享到
重点单词
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的
  • engagementn. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • electionn. 选举
  • announced宣布的
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的