Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):叙利亚进行临时停火协议
日期:2016-02-28 16:55

(单词翻译:单击)

3i|oPjlg9pdf[yFP^kgBw&nRNB%o,O!scKn

听力文本

VM2rncPNk^rlo

A provisional truce in Syria began Saturday.
周六叙利亚开始临时停火协议mEwVfM;,wJi02q#
The temporary agreement means a cease-fire between the regime and Syrian rebels, and countries like the U.S. and Russia conducting airstrikes toward those groups.
临时协议意味着政权和叛军之间的停火,而美国和俄罗斯对这些团体进行空袭BC57mTI6RuFR|i8
ISIS and other terrorist groups are not included in the agreement.
ISIS和其它恐怖组织不包括在协议内xi~@A*B-T0_Gb
There are plenty of reasons for skepticism, and even under the best of circumstances, the violence will not end right away. But everyone knows what needs to happen.
有充分的理由怀疑,即使在最好的情况下,暴力也不会马上结束_~!I~bQDTh。但每个人都知道需要发生之事.CVIlnBEBPA[)Iyvl9Dj
One of the main goals of this truce is to help the United Nations and other aid groups get access to besieged towns and bring food and other necessities to Syrian civilians.
休战的主要目标之一是帮助联合国和其它援助团体进入被围困的城镇,给叙利亚平民带来食物和其它必需品b5**wMs![Ni^Z6FjE8R

UVH|)sx@A|Y@;AIeu

UBH@e8]acmNpj

On Friday, Russia reportedly ramped up airstrikes in Syria, at first making it unclear if the country would follow the cease-fire.
据报道,周五俄罗斯加强对叙利亚空袭,起初不清楚该国是否会遵守停火协议VZC9b-r(Eg
While Western countries have called for Syrian president Bashar al-Assad to step down, Russia has largely supported his regime. But, at least for this cease-fire, the U.S. appears to have found an ally in Russia.
虽然西方国家已经呼吁叙利亚总统阿萨德下台,俄罗斯很大程度上支持其政权YGJuD[-cFH。但是,至少对于这次停火协议,美国似乎已经找到盟友nCW%]kUGfr9O@
The "cessation of hostilities" is something the two countries have been carving out for weeks along with the U.N.
“停止敌对行动”是两国与联合国数周以来共同建立的8hCnfP[&|Y
U.N.-sponsored peace talks are expected to begin again March 7, with the hope to find a more concrete cease-fire solution.
联合国发起的和平谈判预计将在3月7日开始,希望能找到一个更具体的停火方案9HzDS])h8f@z
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载!qJkuV70aq_CTE

3)zd5QiL0p,VsT

词汇解析
1、call for
接(人)
I shall be calling for you at seven o'clock.
7点钟我来接你nory)7bwmf*euuOB)Gw
要求;呼吁
They angrily called for Robinson's resignation.
他们愤怒地要求鲁宾逊辞职jyAl=)M+&]qPk
The ceasefire resolution calls for the release of all prisoners of war.
停火决议要求释放所有战俘tdFS_RwDkGG[W
需要;要求
It's a situation that calls for a blend of delicacy and force.
应付这种局面需要刚柔并济^O]olO8)5]
2、sponsor
(常出于广告目的而)赞助,资助
Mercury, in association with The Independent, is sponsoring Britain's first major Pop Art exhibition for over 20 years.
《信使报》正携手《独立报》一起为 20 多年来英国举办的首届大型通俗艺术展览提供赞助+vayJ-Ma!i^tP8!q
The competition was sponsored by Ruinart Champagne.
比赛是由慧纳酒庄赞助的nXlZDTmu^TPc5QpEOa
(国家或组织)发起,组织,主办
Given the strength of pressure on both sides, the superpowers may well have difficulties sponsoring negotiations.
迫于来自对方的强大压力,两个超级大国想要组织谈判肯定会有困难QKYiZ%G]tE.NH-rj39h
The protest comes on the eve of two days of talks in Addis Ababa, Ethiopia, sponsored by the United Nations.
抗议活动发生在联合国组织的于埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴进行的为期两天的会谈即将开始前N=!)|MC^uK1E

VU@e^F(g~Ageda

视频直播

ygGZJ8TKZ=]TlJv*EiuY2;LGuf,bVRpb!wTLFk)ybYMRLl%(WnbR5.AU
分享到
重点单词
  • resignationn. 辞职,辞呈,顺从
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • trucen. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束
  • sponsorn. 保证人,赞助者,发起者,主办者 vt. 发起,赞助
  • delicacyn. 柔软,精致,佳肴
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • exhibitionn. 展示,展览