Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):马其顿警方在希腊边境向移民发射催泪瓦斯
日期:2016-04-11 20:52

(单词翻译:单击)

YpdRnV|^PTGxnSce0o5s)Hd

听力文本

ZTbx|]YAIoAJN%fC#Dq

Macedonian police fired tear gas, rubber bullets and stun grenades into a crowd of hundreds of migrants at the Greek border Sunday.

|89&~[R9z-W@myk5.3iK

周日在希腊边境,马其顿警方向数百名移民人群中发射催泪弹、橡皮子弹和震憾弹Cq=;EYiD]Px,U

ZsPEAB(VueZl2BWMz

The clash broke out after migrants — located in a large camp in northern Greece — reportedly heard rumors that Macedonia would be opening its borders. Macedonian police denied the rumors, and migrants began trying to scale the fence.

dVBqbo5T_62ds#vgmw

据报道,位于希腊北部的大型营地的移民听到传言称马其顿将开放其边境,随后爆发了冲突r%ULnSVTqY。马其顿警方否认了这一传闻,难民开始尝试攀爬围墙S=~=nUwv5TY#ENDp

5NOhnHD%qSme)d1l@+d

Winds blew tear gas into the camp, where more than 10,000 migrants have been stranded since Macedonia and other Balkan countries closed their borders in February.

f^[5f8jHp^MA~L3WY

强风吹着催泪瓦斯进入营地,自二月马其顿和其它巴尔干半岛国家关闭边境以来,超过10,000名移民陷入困境dQ;CQ9DAw0L&7]P]uE!

UE[A!G0aGd[.H


b5].12JRG18zwP~@8N

A spokesman from an aid organization told the BBC it treated 300 injured people, including young children, some of whom were in shock or were having respiratory problems caused by tear gas.

ZqYq26FcPAbqIunttp

一位来自援助组织的发言人告诉英国广播公司,他们处理了300名伤者,包括年轻的儿童,其中一些人休克,或因催泪瓦斯引起呼吸问题)bJNn42*d8q=Dp4+F

Qvf;WN@C)AEj

A spokesman for the Greek government said the Macedonian police's response was "a dangerous and deplorable act."

-*0zt(bN%r3~#

希腊政府的一位发言人说,马其顿警方的反应是“一个危险和应受谴责的行为”]b]Sq[V!Gig%pH

Kno&&REhm6y%Y

Tension between migrants and authorities has intensified since the European Union began requiring mass deportations of migrants who arrived after March 20. Last week, Greece began deporting those people to Turkey.

_NEZ4Z5]xenvDykrj

自欧盟开始要求大规模驱逐3月20日后来的难民,移民和当局之间的紧张关系加剧sU8MRb9d%YV9。上周,希腊开始驱逐那些人到土耳其87jf7BU&N6

xESsU3-4)G.v,[GM6oX

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载]5Q@1|^~+v=L*HvHcl

;#gfNY7Po%^xT

词汇解析

-TSD#P0j8yQs!g4-

1、strand

@bE]RdYX+LjP3

(头发、电线或纱线等的)股,缕

[jPG1rB@cc[5muS+x

She tried to blow a gray strand of hair from her eyes.

M!O^#zgclw|]i8Mu6

她竭力想把眼前的一缕白发吹开=sXv!Z9B*VFu

]|K61k#Eb0@NlO8.8Cz

high fences, topped by strands of barbed-wire.

Y@U=M434O@_vV

顶部装有一束束带刺铁丝的高围栏

FHm0eaV,(v^l

(计划或理论的)部分,方面

@aD[4ZUhs3N24TM6y

There had been two strands to his tactics.

)tcke71.9X1gN

他的策略分两个部分!_vL]Hvt~d(xB.N

8gR,sxM=QBop.mJEvX~

He's trying to bring together various strands of radical philosophic thought.

t2BMas@@Kmj,Y7=aqT

他正试图把各种激进的哲学思想综合在一起QG14r;5YJ=EM&FM^|Q

;Zq1IjT9gLD+^+xU&ut

(坏天气等)使滞留,使搁浅

-OVwTB%CjCmKyFv

The climbers had been stranded by a storm.

]E=ofehKl64h,F_ZM5

登山者被暴风雨困住了h%j*z^B&s&Vxj)2POMi7

.x]WEZVYvDRRW5_+)Gm[

The airport had to be closed, stranding tourists.

mws6gldw~l

机场被迫关闭,造成游客滞留4BdotFnm5WoFQV

M@MyARquQs&A

2、organization

m2iil)~@O-F-

组织;机构;团体

hKq+|Mwv1@[A6jukO

Most of these specialized schools are provided by voluntary organizations.

!q!kwJ)tHJ9Da

这些专业学校大多由志愿组织建立66La[(klVzh84mrj

)&N9o@o&E1Ld6giBBe

a report by the International Labour Organisation.

DHf8G9F6]Z

国际劳工组织的报告

SPS.C]*x%#

组织;安排;筹备

Hww*+HkXb@N51

the exceptional attention to detail that goes into the organisation of this event.

slmu;8WdP_potK#a,

这次活动的组织筹备中对细节的特别关注

7wis%k;TQ12FA0k,5

Several projects have been delayed by poor organisation.

S@%|8%uQc&888MU!

几个项目都因组织不力而被推迟XzwF-%#6UIxv@=Y1

-83|Gx^RB2bA%

编排;配置;结构

+t[z,wH1exyif]8

I am aware that the organization of the book leaves something to be desired.

_@sXbOpxE]_55jdH]

我知道该书的编排还有待改进!mO|SxY,yO&5G75

&C(=9u@^F)Nd6FpuZEIt

视频直播

+CXiQ*]ww7


Kt[X0m6FwU|FJ(dB[BOUHOhPb!ZKhAec+I
分享到
重点单词
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • voluntaryadj. 自愿的,志愿的 n. (教堂礼拜仪式前后或进行
  • deplorableadj. 可叹的;凄惨的
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • exceptionaladj. 例外的,异常的,特别的,杰出的
  • strandn. (线等的)股,缕,一个部分 vt. 弄断(如绳的)
  • radicaladj. 激进的,基本的,彻底的 n. 激进分子
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • fencen. 栅栏,围墙,击剑术 n. 买卖赃物的人 v. 用篱