Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):全球野生老虎数量普查 百年来首次增长
日期:2016-04-12 16:29

(单词翻译:单击)

W-KRDeGLQ=Bxp0lgZdg&Kf;4cP)7n%E

听力文本

ezcyf8G1nF7

For the first time in 100 years, the number of tigers across the world has gone up.

b]adwR*HCYf4p;mfzI^q

百年来世界上老虎的数量首次上升j*JXbj7k3m[9HUt+cB!

3yyUdb_EQq)|u1Eoe*

The World Wildlife Fund and Global Tiger Forum say there are now just under 3,900 tigers globally.

~M.&LPX0vhxLUgL.%G

世界野生动物基金会和全球老虎论坛表示,现在全球老虎的数量少于3900只u1K-.-Jjp.22v;0O.HHy

WGLmf=mYVf&e;^[

But their numbers may be increasing in part because they've fallen so far. In 1900, there were reportedly 100,000 tigers.

d|)UP5jhk9M[

但它们的数量可能会增加,部分因为其下降如此之大ISZs(vnSaTV*S。在1900年,报道称有100,000只老虎X6=+V.S0z||S

ob;R1Shu-vo8x(sW

Still, researchers believe the species' chances of survival are improving.

yUSX9i[fWjND40fVQ]

然而研究人员认为,物种生存的机会正在改善+*31Zu|p5x|*6]5#.

[u_oH9X[LSwbRRs+A[


EnuF#LHM3spWhrtUlaE

A spokesperson for the World Wildlife Fund said, "This offers us great hope and shows that we can save species and their habitats when governments, local communities and conservationists work together."

fL#-!6T0w|

世界野生动物基金会的一位发言人表示,“这为我们提供了很大的希望,当政府、本地社区和环保人士一起努力,我们可以拯救物种和它们的栖息地DUbF,dx[w~q_。”

VyPP7+Beb)r7*@)xy=_n

Representatives from 13 countries that tigers inhabit are meeting this week. Their goal is to double the world's tiger population by 2022. At the moment, the numbers have stabilized or are increasing in nine of these countries.

3M,4GHl-Bwds6

来自13个国家的代表本周召开会议hgSCN~QuhQWk。他们的目标是到2022年世界老虎的数量翻倍bSw3Xb89L#s2RM。目前,数字已经稳定或在这些国家中有九个上升3SMTDuLkgM)I#

F5+ync#IH@sj

Poaching, deforestation and locals fearing for their safety have all played a part in the tigers' decline.

DB%)Vs76uWs&#wc

偷猎,砍伐森林和当地人担心他们的安全,是造成老虎数量下降的部分原因o_ey3i6jdhTEW

;k6YIU6oItR+3REV

Conservationists say the problem is even more difficult to overcome because tigers give birth to just two or three cubs every other year, and only about half of all cubs live past the age of 2.

nNmn;#997JBYw+sjdR

环保人士表示,问题更加难以克服,因为老虎每隔一年只生下两或三只幼崽,只有大约一半的幼崽能活到2岁K9_WT+vePmuqilnbn。

V3n&YE9c9p|pZt!gl

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载*c&mg9F,aII#~S,y7

Zk-Z.)#JS*txzsXPj

词汇解析

VHb@M]j~w.R,%1k(

1、go up

moC5)PK83Nz

(价格、数量或水平)上涨,上升

8uO=iZ48(hOi]nQfO[

Interest rates went up.

uN(oQkteVAali_

利率上调了I^tZT.=dDKW

(FWY#iI7OlgK^R

The cost has gone up to 1.95 dollar a minute.

FM48(5TFSD.CZ^jGsM-K

该项费用已上涨到每分钟1.95美元*vfWw#8M*W3rgga1wJH

LSinR7B0(Dtne=Em7

爆炸;突然燃烧起来

sPApu3!djEfrZ

I was going to get out of the building in case it went up.

K87I!@MvY10Paz,&y]yP

我怕大楼起火,正打算要跑出去(]iEM-w@g9RCIQq(

F~lxrmxhqQPN

The hotel went up in flames.

f[f2|J5NxlKx

这座宾馆燃起熊熊大火_jqEC3tLcQC@X

7XGjq61XJU0

(喊声或欢呼声)响起,大作

=r71Tf&GNl-pOaPqd@

A cheer went up from the other passengers.

=opEjRyWV!i=#

其他乘客发出一阵欢呼声KnxuIj!|X2inTp@xvCo

zl2@DV,nFj#t

2、overcome

H(Pg3!Mfb@^_9IMohkT

克服;控制;战胜

0oznQs!Md1p=Z]e

Molly had fought and overcome her fear of flying.

0y&,!9skeIB^y1

莫莉已经努力克服了对飞行的恐惧-!Kz+2_@^8AVc]B%6vB

Wv^)6FsgtA_%IZkTbK9T

Find a way to overcome your difficulties.

!u.uAuKw5^bwr.c|dL2@

找出办法战胜困难5|6zp3CYO7

(;M7Pip-xJcHQ&

(感情上)受到极大影响,承受不起

;8-lQtu1%O9YJ

The night before the test I was overcome by fear and despair.

_3^TTSkRi;ntS8B[

考试前的晚上,恐惧和绝望让我内心无比惊慌X8[LX(kFX[0E4=

trisoXfkga+q

A dizziness overcame him, blurring his vision.

MW*u8GP.**trjt253;Y

他感到一阵眩晕,眼前发黑)kkUgbvBKIf

RPu7-#K!fHfslual71

(烟、毒气等)熏倒,使受不了

BDQL@-kv,YTq

The residents were trying to escape from the fire but were overcome by smoke.

MQt#*IzRuA[2

居民试图逃离火场,却被浓烟熏倒了N@y*DBH|vHIy!kD

Zlrgb%M#ta^4krA8

视频直播

drq-yqcYj|QaslI29


|[5[q1pYJ2&uz!dqxqpLAlIb!1fSQevInbENL(J7H
分享到
重点单词
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢
  • survivaln. 生存,幸存者
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • despairn. 绝望,失望 vi. 失望
  • deforestationn. 森林开伐,滥伐森林
  • overcomevt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了 vi. 获
  • dizzinessn. 头昏眼花,眩晕
  • inhabitv. 居住于,占据,栖息
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、