Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):泰国国王去世 为当今世界在位时间最长的国王
日期:2016-10-08 12:10

(单词翻译:单击)

QZh+x]UJ#E^[0aMj0_bnwHd=YQxzVmUP

听力文本

ZseHlnr@o-@

Thailand's King Bhumibol Adulyadej has died.

w;,m0O_NBO-szxQ

泰国普密蓬·阿杜德国王去世了I.VM&_5SOgmR.x~@o

j_q3Qr8I6r2[^

According to the Royal Palace, the king passed away "in a peaceful manner" in Bangkok on Thursday. He was 88.

S=gqaj^I|q

据皇家宫殿报道,周四国王在曼谷平和的去世A~KK(akAIMQ+t*rDxv。享年88岁O9&+#lwP7O_

HmO;_j4.hrsAuJV+~

The king took the throne after World War II and held it for more than 70 years, making him the longest-reigning monarch in the world.

cjtI#SsD1ZS!W0U[61^Z

国王在二次世界大战后继位,保持了70多年,使其成为世界上在位时间最长的君主8R-0shUvAR.

*=(THKIx*Y&M!u4B

And he was well-loved and respected by the people of Thailand.

lLkkh[y[Rtgks(2FkZ

他受到了泰国人民的爱戴和尊敬5d8(K1L6+2rr

foaNog0kJ=-*|9NPJ


;SSZ_Mn-zc82J4OiN

After his death was announced, thousands of mourners gathered around the hospital where he took his final breath.

9]&fReaC1Sx&^,)eE9

他的死讯被公布后,数千名哀悼者聚集在他临死的医院旁JJ-.;!_7WjlABe3a4

@OrBg9=zC+nu[F

He is a father; he is like a father.

YF1AWqdHFN89L

他是一个父亲,他像一个父亲y3%VKb4Xkc9J,V1

^PCzQL9-EFiV

And civil servants have been ordered to wear black for an entire year to pay their respects.

X1Ed#dqCA+=

公务员被要求穿黑色衣服一年,以表示他们的尊重(G1aTT|]GE][D)^cU4,

45VsykNF.j

According to Palace officials,the king's body will be moved to the Temple of the Emerald Buddha in Bangkok on Friday.

T.SRL|yI74i

据皇宫官员称,国王的尸体周五将被转移到曼谷的玉佛寺gjQ~0mT~p~|KeR-K*2k

btc%^9cxVu)_AOfR%

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载i@)6pjNi0+xTZ7y4

LR=dPh8rd@S2+.[]x

词汇解析

XT=qJzz7cM*

1、respect

x]1OL|O|fAmm

尊敬;敬重;尊重

XbNn1kO!S1^C-)4c

I want him to respect me as a career woman.

(XuVV@MHy%y[f[FG

我希望他把我当作一个职业女性来尊重-8a33odw7,R5v.rBp~&

bNbUwz)hKV

He needs the advice of people he respects, and he respects you.

,V4214d]C--q;

他需要从他敬重的人那里获得建议,而他一向都很敬重你]JHPd*8I2JpDw

Y43F-38%IDu#

恕我直言,恕我冒昧

uK~[;f;oZgT

With respect, Minister, you still haven't answered my question.

6^)A5t5F6K8peTqe2

部长,恕我冒昧,您还没有回答我的问题~0ZCS^az%khaN9R;kZ

c7Hk00^N#r@ILkL[

With respect, I hardly think that's the point.

)X*]F_jN1bG-1E

恕我直言,但我认为这不是重点ul-=72aKYYZP4P(ux

#K;M](~,eAElmG

探望,拜访(以示敬意)

AA[O*~]n03mxyy-C

Carl had asked him to visit the hospital and to pay his respects to Francis.

aSP7_,vY9&B@%

卡尔已经让他去医院看望弗朗西斯J~MvQ99l%9+j_Xk

5;(3n+flU|xmYv9m

2、reign

PHxWsB@8=PQL

占优势;盛行

@6RJK@K!lNyb@7cG^

Confusion reigned about how the debate would end.

,rCWTgw=5p&[5Kn~[;

在这一争论如何结束的问题上人们陷入了混乱E4+jvyg[hh

GNoNpIXmS.a|AE.

A relative calm reigned over the city.

wqMaLji%Csy|44

城市相对平静了一些Q#COrBQ!PX#+K4L

~H#Hue]y,_*Sx+E(

(国王或女王)统治,治理

gSQIetYWlei.QeNk,^R

Henry II, who reigned from 1154 to 1189.

y0M5OMXP0x&s

1154至1189年间在位的亨利二世

5N8R|GW.Kd6U0R6,R1

Queen Victoria, Britain's longest reigning monarch.

QNmVCx6KsDCAR7

维多利亚女王,英国历史上统治时间最长的君主

!qq=.p*MAYFanHI9R)J0

称王;支配;主宰

7XOYuW1~nRc

Connors reigned as the world No. 1 for 159 consecutive weeks.

_I.#~L;)WX

康纳斯连续159周排名世界第一SH5|YM|iCAv

3I2NhI-DJ-m

Coco Chanel reigned over fashion for half a century.

er]n_4-54ICsv^

可可·香奈儿在半个世纪里一直主宰着时尚界WfyBN@#8De5tUoi9h

,R.|mA%]p+CFsoC5

视频直播

A%O)KftFk~Zq5(dxOr


T,mM5@]k#[pXBGP%cIi+.V6lg8]%tS1u-ExOCb%;Z@
分享到
重点单词
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • respectedadj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过
  • announced宣布的
  • monarchn. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • confusionn. 混乱,混淆,不确定状态
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • thronen. 王座,君主