Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):约2000个古巴家庭将很快接入互联网
日期:2016-12-22 23:31

(单词翻译:单击)

U*qnb3ejm1Bj&U92Sm(|AcxJ#eKYd

听力文本

M&Wp,#_mv1-vcyK!1-

Thousands of Cubans will soon have internet access in their homes for the first time.

mpA1Wk%AFo8Gg

数千个古巴家庭将很快在家里首次接入互联网QOl-YqD6Ep2CU,R

fEB1wN2(#UcamTg

The Cuban government announced the country's state-owned telecommunications company will install internet in about 2,000 homes in Havana.

[qP^l6kNiS1V

古巴政府宣布,该国国有电信公司为哈瓦那约2,000户家庭安装互联网W^Nt9gv~l*qvT

21)!ebZ._7._R)MPD.

Those homes will be online for two months. And, if all goes well, authorities say the trial could be extended.

oP3Q+t]rx&*LGG]WP]h&

这些家庭将两个月在线HCB4p=ZB*9!~ch7!afTG。而且如果一切顺利,当局表示试验可以延长Z~3QaO,%[qmC*bOUP

42o5=xjN&&v^MI#LNUMc

This is a big step for Cuba, which has one of the lowest online connectivity rates in the world.

KJ&]Gu=o|UhmqK6j.K.

这是古巴的一大步,它拥有世界上最低的网络连接率=f.b4Tip,G_h)Zu;Ef3

o8hcQ78LJ^vca.*3


F7K6EE[v).Wo&k

Until now, only top officials and certain professionals could get internet access in their homes,mostly because the infrastructure was lacking. Everyone else has relied on public Wi-Fi hot spots or cybercafes to get online.

]^x~i8_8rYiU[5o[,3

到现在为止,只有高层官员和某些专业人士可以在他们家里上网,主要是因为缺乏基础设施m@1;g*9Edg!。其他所有人依靠公共Wi-Fi热点或网吧上网qh]x+E8-hhJx(4^cKtUy

zQk8fFM.0w9Al2NF

Monday's announcement comes about a week after Cuba inked a deal with Google to speed up local access to its services.

Lgg;@s_|OSPxQ0

周一宣布的约前一周,古巴与谷歌签署了一项协议加快当地访问其服务4Ocph](]B%11

cbU|I]sxVZ

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载8+Nk3H.[t(+IwZa#CKX

u2|#YLxKY6K+

词汇解析

.EK+MOlpFFvWpR6VkjX

1、install

7=2Gs%9,oj3Or0

安装;设置

+D6gw@2QR+@=

They had installed a new phone line in the apartment.

9c7RE7bvooI4MlE

他们已经在公寓里装上了新的电话线nE6u.ay(^,p

7A22b7.x(xLW%iDW8fA#

使就职;任命

wu6I%uT[2CP*[

A new Catholic bishop was installed in Galway yesterday.

lPP|R9#5CB%zeNz@lW^c

昨天在戈尔韦任命了一位新的天主教主教4KTy+U~ETX(5,m-

VQ)pe#s#!k#u9M

Professor Sawyer was formally installed as President last Thursday.

LyV!fsl&4Kw%5ZgiD

索耶教授上周四被正式任命为校长-k6vhM(zsU@IK)

I82F!%OKXoWVZ5~j6c~4

安顿;安置

3Ly,6)QlPz2Q

Before her husband's death she had installed herself in a modern villa.

H]4^yx=^oN%j.IiAZ8k

丈夫去世之前她已经在一所现代化别墅里安顿下来了Lt~cko6&o4S-9ej

hbG&7JSQNaD(jAOR

2、speed up

6+I%3uTe^+Qv9@FFj

加快(…的)速度

gTZ|)E32yglw%c#6B

You notice that your breathing has speeded up a bit.

j=9u0qIGWg*iZX4p

你注意到自己的呼吸加快了一些tYP;|m9,@7ExDAXT|

Me~4NZ8FfaJyjpN

He pushed a lever that speeded up the car.

=G&.;XUKY8kk5,q

他挂挡加快了速度AAZtrD#b]~4gg1aZzI

|Wg..%nrWT

(使)(某一过程或活动)加快

mRQH0Tg-I*I8tM,O*SB

Job losses are speeding up.

Yq[!iut@;N*nh;ZRz

失业趋势正在不断加快,XO7z2bwHO_Zq0uW|e

YhvobK&&HId[S.

I had already taken steps to speed up a solution to the problem.

*zNRo_nQvn2QjZ=&h;tU

我已经采取措施加快解决该问题^#bw.=XsC;]oCHd)m&k

xNXA3wuENL6

视频直播

q,U~!8QE-IE_F1Wd3


#GPcr;~bXMr=aF7t^q6UeP3uhs)=3NQ|lD7@)G;
分享到
重点单词
  • announcementn. 通知,发表,宣布
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • bishopn. 主教 n. (国际象棋中的)象
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • announced宣布的
  • levern. 杠杆,似杠杆之工具 vt. 撬开,使用杠杆