Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):世界各国领导人也爱分享照片
日期:2016-02-18 21:00

(单词翻译:单击)

vx%jk6Bgt~pfKM,048Q_ZI1mEu

听力文本

d)!a;-x@cwz3QHu#~E#

Apparently, world leaders like flipping through Instagram filters just like the rest of us.
显然,世界领导人喜欢浏览Instagram,就像我们一样nAmWL-3YOO
A new study showed about 70 percent of governments around the globe have an Instagram account. Although many of those accounts aren't very active.
一项新的研究表明,全球百分之70的政府有Instagram帐户F^HK;#e1Fa5VJ。虽然这些账户许多不是很活跃IU6qlxFS1By
Those accounts have drawn in 23 million followers and over 160 million likes, according to a February study.
据二月的一项研究显示,这些账户已经吸引了2300万名粉丝,超过1亿6000万的喜欢QYv~V;B9xNSiSg*AVmw

2cE^C710-;b4,.C0Y

NewsyFeb18.jpg

y+Dx%znCMcwiM

So who's topping the list for followers?
那么谁的粉丝位列榜首呢?
President Barack Obama has the most followers with more than 6 million. Russia's Prime Minister Dmitry Medvedev comes in with at least 2 million and then India's PM Narendra Modi with 1.7 million.
奥巴马总统拥有最多粉丝,达600多万bUbP_E[E+D302。俄罗斯总理梅德韦杰夫至少有200万,然后印度总理莫迪有170万Hr^Q!^lZZip
As for most double taps and comments, Obama comes in first again, followed by Modi.
对于最多双击和评论,奥巴马再次位列第一,其次是莫迪VLWe9sj1&hcCD3
Who shares the most? The country is small, but the Information Department of the government of Brunei still posts at least four images daily.
谁分享最多?文莱虽小,但其政府信息部门仍每天至少发布四张图片3Vh=1BW2Ff68oUM_G
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载fBFL)OG@E2J_Tuju

T!,]|SA|BXF7i18IOl

词汇解析
1、come in
(信息)传来;(报告或电话)接收到
Reports are now coming in of trouble at yet another jail.
另一所监狱也发生了骚乱的消息正在不断传来o@XD*ehL=vkqZ(]H
加入,参与(讨论、安排或任务)
Can I come in here too, on both points?
我能否也加入进来,说说这两点呢?
He had a designer come in and redesign the uniforms.
他请来一名设计师重新设计制服n3FMHvHJ*5;IL
(新的观点、时装或产品)流行起来,上市
It was just when geography was really beginning to change and lots of new ideas were coming in.
那时正是地理学真正开始发生改变、许多新观念兴起的时候r3,esvP0Z(7DJVbTJ*
I wouldn't be sorry to see proportional representation and I think it's a thing which will gradually come in.
我不会为比例代表制的出现而难过,我认为这种制度将逐渐流行起来=33W#4^v0Qo1qh
(在某件事中)起作用,发挥作用
Rose asked again, 'But where do we come in, Henry?'
罗丝又问:“但是需要我们干什么,亨利?”
Finally, he could do no more, which is where Jacques came in.
最后,他再也无能为力了,这也正是雅克发挥作用的时候,-gll;Q=vT
2、apparently
据说;未必真实地
Apparently the girls are not at all amused by the whole business.
据说女孩们觉得整件事情一点也不好笑aC%*w@8wpd,y-9JJ
Oil prices fell this week to their lowest level in fourteen months, apparently because of over-production.
据说因为产量过剩,这个星期石油价格跌至14个月以来的最低点%vSA5x6O(O|pc
好像;似乎;看来
The recent deterioration has been caused by an apparently endless recession.
看似永无止境的经济衰退导致了最近的恶化^-v.RG7FYsxUU2^
Rudolph said no more. Apparently he was a man of few words.
鲁道夫没再说话XW~,Ybwnba。看来他是个寡言少语的人U59fV_K^S[Y-HpMry
视频直播

mn~tj||fi8H~2jN;@[vX41bP(GZfTRE6HQ,~7yae50akAu.M_R-z
分享到
重点单词
  • designern. 设计者
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • amusedadj. 有趣的
  • deteriorationn. 恶化,降低,退化
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮