Newsy新闻快讯(视频+字幕+讲解):中国多地遭最严重PM2.5影响
日期:2015-11-11 15:21

(单词翻译:单击)

)uBM0)!UofInzEL|OVt(UTK|h

听力文本

mBPyw)m.m7l)xF5Frw

#eIo(+l2!]vOFRNKLy

Less than a month before almost 200 world powers are scheduled to discuss how to reduce world carbon emissions, China may have broken its own record for the most polluted atmosphere the country has ever seen.
不到一个月世界近200个国家将讨论如何减少世界碳排放量,中国可能已经打破了自己环境最糟糕的纪录gqtr-+=g2St0L
State-run news agency Xinhua reported dangerous levels of particles smaller than 2.5 microns, known as PM2.5 pollution.
官方新华社报道了颗粒直径小于2.5微米的危险水平,即所谓的PM2.5污染(可入肺颗粒物污染)e(lPwjJT!uOwhAI)W

I#TIXL^4e.GD


It’s one of the more dangerous forms of contamination because the particles are small enough to go deep into your lungs and find their way into the bloodstream, which can cause heart disease, emphysema and even cancer.
这是一种更为危险的污染形式,因为颗粒足够小可以深入到肺部并且流入血液,可能会导致心脏病、肺气肿甚至癌症V=yNact0z2n5
The World Health Organization recommends maximum PM2.5 levels of 35 micrograms per cubic meter, but readings spiked as high as 1,400 micrograms in the northeastern part of the country.
世界卫生组织建议最大的PM2.5水平是每立方米35微克,但在中国北部地区其水平已达到1400微克vje+uoozWi]53f
The jump in smog could be due to cold weather. Most of the country still burns coal to power heating systems, and that throws a lot of pollution into the air.
寒冷的天气可能是造成雾霾加剧的原因U*GEXZU=.QepKG*)。中国大部分地区仍然是烧煤供暖,这给空气造成了很大污染OgrCo6N9Zy@OZP
But heating their homes could come at a steep price for the Chinese people. Several hospitals' respiratory wards became packed with patients, and government officials warned citizens to stay inside.
中国家庭供暖可能付出了更为昂贵的代价Rt&,ei=n53UbP。几家医院的呼吸病房挤满了病人,政府官员提醒市民待在室内zRz!8CSw-Vfitm&e*W
This news comes on the heels of a U.S. Energy Information Administration report that said China had underreported its coal usage by 14 percent since 2000.
新闻紧随着美国能源信息管理局的报告,称自2000年以来中国煤炭使用量少报了百分之148)hR_)@3GNXDEo@N#tJ_
But even with the increased scrutiny on China’s emissions, the country still may not be inclined to decrease production any time soon. Chinese officials promised to peak the country's emissions by 2030, which is basically another way of saying they don’t plan on slowing down for the next 15 years.
尽管增加了对中国排放量的监督,但其仍没有任何倾向减少生产2xA8Cu]10ykilGur7。中国官员承诺2030年达到峰值排放,但基本上是他们不打算在接下来的15年里放缓速度的另一种说法而已Y#4,RpT=ge&qmrw(@#K[

uV;Dv~D(B6IgKcRa6#kv

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载+JgxH54j85CfaHLp=

zVSd^cIZ#RVA%KzU;Jr

词汇解析

P.DW)E~~l6%w=QaR

1、schedule
工作计划;日程安排
He has been forced to adjust his schedule.
他被迫调整了自己的日程安排6O]ZlBr1yqu(vOSkc
We both have such hectic schedules.
我们俩日程安排得都很紧jVS!#gyIm,2odi
计划的时间(或方式)
The jet arrived in Johannesburg two minutes ahead of schedule.
喷气式飞机提前两分钟到达了约翰内斯堡zE@T&*V!lt,k=,
Everything went according to schedule.
一切都按计划进行Qye67g9&99I
(在时间上)安排,计划
The space shuttle had been scheduled to blast off at 04:38.
航天飞机已经预定于凌晨 4 点 38 分发射升空I9Xqvw3,QB4m)2%;P
A presidential election was scheduled for last December.
总统选举原计划在去年 12 月举行U8oYRwZuSe9u@F
2、recommend
推荐;介绍
I have just spent a holiday there and would recommend it to anyone.
我刚刚在那里度过假,很想把它推荐给每一个人)B~)u9#1.9t
'You're a good worker, boy,' he told him. 'I'll recommend you for a promotion.'
“你是个好员工,孩子,”他告诉他,“我将推荐你升职atmyPM[6^Ht_@htp=sCY。”
建议;劝说(做…)
The judge recommended that he serve 20 years in prison.
法官建议判处他20年监禁fm+w&0y@lKFo9X
We strongly recommend reporting the incident to the police.
我们强烈建议报警LJgdni4NQDw(O
使受欢迎;使有优势
La Noblesse restaurant has much to recommend it.
“贵族”餐馆有很多值得称道之处e&f#E)U[in&
He had little but his enthusiasm to recommend him.
他拥有的优势只有他的热情usvYM]aCP6+P+PYjkh
3、emission
散发;释放;放射
The emission of gases such as carbon dioxide should be stabilised at their present level.
二氧化碳等气体的排放应该稳定在当前水平NK*nf=tLA@#@_
Sulfur emissions from steel mills become acid rain.
炼钢厂排放出的硫形成了酸雨KyAIrTkSJRh

LKnY6dT1_Gn7oNj]|;1T])9t1Dng(|lJCCvm1rj26Sk9j
分享到
重点单词
  • scrutinyn. 周密的调查,细看,监视
  • pollutionn. 污染,污染物
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物
  • respiratoryadj. 呼吸的,与呼吸有关的
  • contaminationn. 污染,污染物