迷你对话学地道口语第1968期:难以理解的,难以置信的
日期:2020-04-19 23:11

(单词翻译:单击)

第一, 情景对话

A: What do you think about my essay?

你认为我的文章写得怎样?

B: To tell the truth, it's mind-boggling. The theme is very obscure and the structure is not good.

说实话,有点乱,主题不明确,结构也不合理。

A: Thanks a lot. I will revise it.

谢谢,我再修改修改。

第二, 词海拾贝

mind-boggling

exp. To be very difficult to imagine or to understand; extremely surprising. (难以理解的,难以想象的,令人惊愕的)

e.g. It's mind-boggling to me that this is allowed to happen.

对于我来说,允许发生这样的事情,真让人难以理解。

e.g. The cost would be truly mind-boggling.

成本会高到完全不可思议的地步。

e.g. The amount of paperwork involved is mind-boggling.

相关文书工作的量大得令人难以想象。

第三, 语汇积累

1. obscure

释义:not easily or clearly seen or understood 不易看清的; 费解的

e.g. Is the meaning still obscure to you?

你觉得意思仍然不清楚吗?

e.g. His real motive for the crime remains obscure.

他犯罪的真正动机仍不清楚。

2. revise

释义:re-examine (sth), esp in order to correct or improve it 复查(某事物)修正

e.g. He undertook to revise the composition for me.

他着手为我修改作文。

e.g. It needs further discussion as regards how to revise the play.

这个剧本如何修改, 尚待讨论。

3. think about:考虑

e.g. I will think about your suggestion,and give you an answer tomorrow.

我将考虑一下你的建议,然后,明天给你一个答复。

e.g. Don't you ever think about other people?

你从来就不考虑考虑别人吗?

4. to tell the truth:说实话

e.g. To tell the truth he was not really in the mood for anything.

说实在的,他此时干什么事都打不起精神。

e.g. To tell the truth, I did not know where I was going.

说实话,他也不知道他要去哪里。


分享到