迷你对话学地道口语第993期:登门拜访
日期:2017-02-19 12:24

(单词翻译:单击)

第一, 迷你对话

A: Tom and I have broken up.

Tom和我已经分手了。

B: Really? I’m afraid that he can’t face the music.

真的吗?恐怕他没法面对现实。

A: I’ve said all there is to him. I don’t want him to knock my door again.

我已经把该讲的话都对他说了,我希望他在来找我了。

B: It seems that I must go to his home and cheer him up.

看起来我要去他家安慰下他了。

第二, 地道表达

knock one’s door

1. 解词释义

Knock one’s door的意思是“登门拜访”。

2. 拓展范例

e.g. I've never knock his door myself, though I know him so well.

我自己从来没有贸然登门拜访过他,虽然我很了解他。

e.g. He followed up his letter and knock her door the next week.

他发了一封信,第二个星期又亲自登门拜访。

e.g. He received a broad hint that they did not want him to knock his door again.

他得到明显的暗示,他们不要他再来登门拜访了。

第三, 咬文嚼字

1. break up:分手

e.g. What will happen to the children if Peter and Alice break up ?

如果彼得和爱丽丝离婚孩子们将怎么办?

e.g. She has been depressed since she broke up with her boyfriend.

她自从与男朋友断绝关系以来一直情绪消沉。

2. face the music:面对现实

e.g. After he was caught with the stolen goods, he had to face the music.

他偷窃物品被逮到,他必须接受应得的惩罚。

e.g. You' ve been caught cheating now you must face the music.

你的骗局已经戳穿--这下子你得自食其果了。

3. cheer sb. up:使某人开心

e.g. Her husband took her to the concert to cheer her up.

为使她高兴起来,她丈夫带她去听音乐会。

e.g. We all tried to cheer her up, but she continued to feel sad.

我们试著让她看开一点,但是她仍然感到伤悲。

分享到