迷你对话学地道口语第6期:寄生虫
日期:2012-04-21 11:15

(单词翻译:单击)

习语:a dead beat

讲解:a dead beat 的意思与moocher的意思相近,都是指借钱不还的人。但是a dead beat更强调借钱后的赖账行为。除此之外,a dead beat还有不劳而食,游手好闲的人,或寄生虫的意思。这个习语即可做名词也可作动词,做名词时,侧重于指赖账的人;做动词时,一般是指寄生,不劳而食。

迷你对话:

A :Have you everrun intoa person who triesbleed you white?

你有没有遇到一个把你榨干的一个人?

B :I am alwayson the look out forsuch girls.

我一直在警惕这种女孩子。

A :I hear that some guyssplash all their money about onthem.

我听说有些人把钱都花在她们身上了。

B :Mark is one of them. Hehas trouble witha girl who turned out to bea dead beat.

马克就是其中的一个。他碰到一个女孩竟然是一个赖账的人。

好词妙语:

run into:偶然遇见

I ran into Bob yesterday on main street.

昨天我在大街上偶然遇到了鲍勃。

He has run into trouble in his job.

他的工作遇到了麻烦。

blood sb white:把某人榨干

look out:留神,注意

Tell the children to look out when they cross the main street.

告诉孩子们过大街时要当心。

I shall look out that I don't trust him again.

我要留神不再信任他了。

Look out the milk doesn't spill.

当心不要让牛奶溢出来。

on the look out for sb:堤防警戒某人

splash one's money about:挥霍金钱

splash one's money about on sb:把金钱挥霍在某人身上

have a trouble with:和某人之间有麻烦事情

I have a lot trouble with pronunciation.

我在语音方面有许多困难。

They married in haste and had a lot of trouble

他们结婚草率懊恼多。

turn out:结果是

How do you think the match will turn out?

你想比赛结果会是怎么样?

分享到
重点单词
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流
  • pronunciationn. 发音
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • hasten. 急速,急忙 v. 匆忙,赶快 vi. 赶紧,赶快