迷你对话学地道口语第566期:睡着
日期:2014-04-15 10:47

(单词翻译:单击)

Subject:I was out like a light.

迷你对话

A: Wake up! The library is going to be closed. We have to leave for lunch now.

醒醒!图书馆要关门了,我们得去吃午饭了。

B: My God! I was out like a light.

天啊,我睡着了。

地道表达

be out like a light

1. 解词释义

Like a light的意思与“灯”没有任何关系,其实际意思是“睡着”。而对话中在like a light前面有个副词out,即为:out like a light,其意思就带有“不省人事,昏睡,被击昏”的意思了。

2. 拓展例句

e.g. After the sustained effort of the day I lay down on the bed and went out like a light.

持续不断地苦干了一整天后,我一躺在床上就昏昏入睡了。

e.g. After working a twelve hour shift yesterday, I was out like a light as soon as I got into bed.

昨天经过十二小时轮班工作后,我一躺到床上就睡着了。

e.g. He was out like a light after five beers.

他喝了五瓶啤酒后就醉的不省人事了。

e.g. Something swished and she went out like a light.

只听见什么东西嗖地一声,她立刻失去了知觉。

Ps:leave for something的意思是“离开呆在的地方去做某事”。例如:

I am about leave for study. 我要离开去学习了。

分享到
重点单词
  • sustainedadj. 持久的,经久不衰的
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声