迷你对话学地道口语第28期:预兆苗头
日期:2012-05-08 08:47

(单词翻译:单击)

习语:a straw in the wind

讲解:此语指“预示即将发生的迹象,预兆,苗头”,如:There are straws in the wind indicating that peace is around the corner. 有种种迹象表明和平即将来临。 此语也可写作 straws in the wind. straw 一词本指“禾杆,稻草”,引申为“细微的迹象,显露的苗头”,如:a straw of hope(一线希望)。

迷你对话:

A:John dates her seven times a week.

约翰一周内约了她七次。

B:Really? That's a straws in the wind.

真的吗?这可是一种迹象。

A:I think so. Maybe he's fallen for her.

我也是这么想的。或许他爱上她了。

B:Yeah. They suit each other. A perfect match between a man and a girl.

差不多。他们很合适,郎才女貌。

A:Right.

是的。

词海拾贝:

fall for

(1)对......倾心,迷恋

I fall for his writings, because they fall in with my taste.

我极喜爱他的作品,因为它们合我的口味。

It 'll do you no good to fall for Mary .

你为玛丽而倾倒没有好处。

(2)对.....信以为真

Don't fall for his honeyed words.

别听信他的甜言蜜语。

Don't fall for such nonsense

别听信这种胡说八道。

Don't fall for the fair words of the door-to-door businessmen.

不要相信那些走家串户的生意人的花言巧语。

He must have been pretty gullible to fall for that old trick.

他准是有点儿傻, 才落入那惯用的圈套。

分享到