迷你对话学地道口语第125期:难过得不得了
日期:2012-08-22 18:58

(单词翻译:单击)

迷你对话:

A:What made you so sad? You look so pale just now.

什么使你这么难受?你现在看上去脸色很苍白。

B:It felt a lump in my throat when Sarah said that she would not be thankful to me for what I have done. She drove me crazy.

当Sarah对我说她不会对我所做的一切表示感谢时,我心里非常难过。她快让我发疯了。

A:You don’t have to take that too much to heart. She is a barking dog.

你别太往心里去,她只是随便说说而已。

B:But she is so thankless. I offered to help her at a time when she was in trouble, bu now she said that she didn’t ask me to help her. Who could put up with that?

但她是那样不领情,她困难时时候,我去帮她,但现在她竟让说当时候她不需要。谁受得了?

地道表达:

feel a lump in one’s throat:心里感到十分难受

解词释义:

lump指肿块,feel a lump in on’e throat的字面意思是感觉喉咙有东西堵着,常用来指常因为激动或气愤而使喉咙哽住,与如哏在喉近似。

支持范例:

Eg.I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.

我一看悲剧电影心里就不好受。

Eg.I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind.

我只觉得喉咙哽噎,愁思满怀。

Eg.I got a lump in my throat on seeing her suffer.

看到她受苦,我心里感到特别不好受。

Eg.During her husband's funeral, Aunt May had a lump in her throat.

梅姨在她丈夫的葬礼上伤心得哽咽不止。

Eg.His wife felt a lump in her throat but held back the tears.

女人鼻子里有些酸,但她并没有哭。

词海拾贝:

1.just now;现在,眼下

Eg.He's the darling (ie favourite subject) of the media just now.

他是当前传播媒介中最红的人(最受欢迎的人)。

Eg.Could Sir Thomas look in upon us just now, he would bless himself.

要是此时此刻托马斯爵士能看见我们,会把他气坏的。

Eg.I am busy just now. Please call me again later.

我目下正忙,请过一会儿再来电话。

Eg.I'm very busy just now; wait until things have eased up a little.

我现在非常忙,等事情缓一缓再说。

2.be thankful to sb for sth:因......感谢......

Eg.I am thankful to my teacher for helping me learn.

我感谢我的老师帮助我学习。

Eg.I always think of books with deep feeling, being very thankful to them.

我总是想到书就充满深情,对它们非常感激。

Eg.I am thankful to the company for giving me such a chance and I earnestly hope that I will live up to everyone's expectations.

我非常感谢公司给我这样的一个机会,我诚挚期盼不负大家的期许。

Eg.I am thankful to my parents for paying for my education.

我感谢我的父母出钱让我受教育。

3.drive sb crazy:逼得......发疯

Eg.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy .

整天做这种不用心的工作,会使我发疯。

Eg.It is enough to drive me crazy.

这足够使我冒火。

Eg.Before you can drive your competition crazy, you have to understand what your company stands for

在你能够把你的对手逼疯之前,你首先要知道自己公司的立足点。

4.in trouble:陷入困境,倒霉

Eg.We' re in trouble ; this is no time for contention.

我们处境很困难,现在不是争论的时候。

Eg.If you are in trouble abroad you should see a consul.

如果在国外遇到困难,你应该去找领事。

Eg.They always lean upon us when they're in trouble.

他们有麻烦时总是依赖我们。

Eg.She has her heart in the right place and will help anyone in trouble.

她有副好心肠,会帮助任何有困难的人。

Eg.You will be in trouble if you fail to stop at the red light.

遇到红灯不停车,你就会倒霉。

5.put up with:容忍,忍受,忍耐

Eg.I can' t put up with your hypocricy any more.

我再也不能容忍你的虚伪态度了。

Eg.He said he could not put up with such internal sabotage any longer.

他说他再也不能忍受这种从内部来的阴谋活动了。

Eg.You would need to be a saint to put up with her children.

只有圣人才能容忍她的那几个孩子。

Eg.There are many inconveniences that you have to put up with when you are camping.

你在露营时必须克服许多不便。

7.take sth to heart:把......铭记在心,把......放在心上,在意......

Eg.I'll take to heart everything you've said.

我会记住你说的每句话。

Eg.It's a lesson that all of us can take to heart.

这是我们所有人都可以牢记在心的教训。

Eg.I hop you will take to heart the warning you have been given.

我希望你能认真考虑人家给你的告诫。

Eg.Don't take to heart everything you heart.

不要轻信你听到的每件事。

特别声明:该节目中的迷你对话精选自口语书籍,其余部分为可可原创,未经可可许可请勿转载。

分享到
重点单词
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • sabotagen. 怠工,破坏活动,破坏 vt. 从事破坏活动,妨害,
  • mindlessadj. 不小心的,不留神的,不顾虑的
  • lumpn. 团,块,瘤,笨重的人 v. 使成块,形成团状,归并
  • contentionn. 争论,争辩,所持的论点 [计算机] 线路争夺
  • consuln. 领事,(古罗马)执行官员,(1799年至1804年
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • saintn. 圣人,圣徒 vt. 把 ... 封为圣人
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为