迷你对话学地道口语第229期:使某人失望
日期:2012-12-10 16:05

(单词翻译:单击)

迷你对话:

A: That’s really a let-down.

那可真令人失望。

B: Yeah. He really does let me down.

是的,他确实让我失望。

A: But that should not be the reason for you to lose heart.

但是这不应该成为你灰心的理由。

B: I’m at the end of tether. I run out of ideas.

我再没有精力了,我已经无计可施了。

地道表达:

let someone down

解词释义:

let someone down与“make somebody disappointed”的意思一样,都是“使某人失望”。有点场合使用的区别,就是let sb down在口语实用频率更高。

拓展讲解:

let down用连字符将它们组合在一起,就变了名词let-down。这在对话中的第一句就可以看到。

支持范例:

I don't see that you let him down in any way.

我看这没有什么对不起人的地方。

Her tense face told me that we had let him down hard.

她紧张的面色告诉我们这次我们可大大地辜负了他了。

You don't expect him to let you down.

你不希望他拆你的台。

You can believe in him and he will never let you down.

你可信任他,他决不会使你失望。

词海拾贝:

1. lose heart:失去勇气,丧失信心,灰心丧气

Eg. Although he ran up against many difficulties, he did not lose heart.

虽然他碰到了许多困难,但他并不气馁。

Eg. Although he failed in this entrance examination, he didn't lose heart.

这次入学考试他虽名落孙山, 但他并不气馁。

Eg. We shouldn' t lose heart. We may have another try.

我们不应该灰心,我们可以再试一次。

Eg. You mustn't lose heart, sooner or later your effort will pay off.

你千万不要泄气,迟早你的付出会有回报的。

2. at the end of tether:穷途末路;智穷技竭;(力量、智慧、忍耐等) 已至最大限度

Eg. I'm at the end of my tether. I shall go mad if this goes on.

我已经走投无路。再这么下去,我会发疯的。

Eg. We saw that she had been at the end of her tether, and sent her away for a holiday.

我们见她已筋疲力竭了,便送她外出休假。

Eg. I've been looking after four young children all day and I really am at the end of my tether!

我整天都在照料四个小孩, 确实已筋疲力尽了!

Eg. Drought-stricken farmers are all at the end of their tether.

受干旱打击的农民忍无可忍了。

3. run out of:用完,耗尽

Eg. The hotel has run out of beer.

这饭店的啤酒已全部售完了。

Eg. What will happen when Medicare and Social Security run out of money?

当医疗基金和社会保障基金用尽时又该怎么办?

Eg. You go on. I'm afraid I can't climb to the top, I've run out of steam.

你继续爬吧,我恐怕爬不顶,我已经没力气了。

Eg. We have run out of our conversations.

我们谈得无话可谈。

分享到
重点单词
  • disappointedadj. 失望的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会