迷你对话学地道口语第725期:一箭双雕
日期:2014-10-22 17:27

(单词翻译:单击)

Subject:Kill two birds with one stone.

迷你对话

A: My colleague suggested me to travel abroad. What you think about the suggestion.

我的同事建议我去海外旅行,你觉得这个建议如何呀?

B: That’s great. Kill two birds with one stone.

那太好了,一箭双雕呀。

地道表达

kill two birds with one stone

1. 解词释义

Kill two birds with one stone的字面意思是“一个石头打中两只鸟”,引申为“一举两得”“一箭双雕”的意思,比喻做一件事情可以达到两个目的。

2. 拓展例句

e.g. If you walk to work, you will get some exercise as well as saving money, so you'll be killing two birds with one stone.

如果你步行上班, 既省钱又能锻炼身体, 这样你将一举两得。

e.g.You could kill two birds with one stone by following our example.

仿效我们的做法,你就可以一举两得。

e.g. I will go to the bank to deal with some business and on the way to the bank I'll drop my suit off at the cleaner's. So, I'll kill two birds with one stone.

我要去银行半点事情,在去银行的路上我可以把一套衣服送到干洗店去,这样将是一举两得。

Ps : 征询对方的意见,我们可以用到下面这个句型:What do you think about something? 例如:

John, what do you think about what Professor Brown is doing to our papers?

约翰,布朗教授对我们报告的要求,你认为怎么样?

What do you think about the match Europe vs Korea? Did you expect Europe to win?

你怎么看欧洲联队与韩国的比赛?你想到欧洲会赢吗?

Ps :think about在这里的意思是“想,思考,考虑(尤指考虑计划、意见的可行性)”。例如:think deeply about (深思 )to think seriously about (好好想想)。例如:

She thought a lot about how to spend this winter vacation.

她想了很多,该怎么过这个寒假。

We will think about your suggestion.

我们会考虑你的建议。

分享到