迷你对话学地道口语第653期:一见如故,一见面就情投意合
日期:2014-07-15 18:09

(单词翻译:单击)

Subject:We hit off and became good friends.

迷你对话

A: Terry, do you still remember the scene we met for the first time?

Terry,你还记得我们初次见面的情景吗?

B: Ah, sure. We hit it off and became good friends.

啊,当然记得了。我们一见如故就成了好朋友了。

地道表达

hit it off(with sb. )

1. 解词释义

Hit it off with somebody的意思是“to be friendly with each other immediately”,翻译为“与某人很快就情投意合,合得来,彼此相处很融洽,愉快地交往,志趣相投”。

2. 拓展例句

e.g. My brother and my boyfriend hit it off right from the start.

我哥哥和我的男友两人一见如故。

e.g. He didn't hit it off well with these people.

他和这些人相处得不太好。

e.g. He took her out on a date but they didn't really hit it off

他约她出去过一回,可是他们好像不大合得来。

e.g. They completely lost their appetites while eating and couldn't hit it off in their conversation either.

两人吃得倒尽胃口,谈话也不投机。

分享到
重点单词
  • conversationn. 会话,谈话
  • scenen. 场,景,情景