迷你对话学地道口语第741期:洗耳恭听
日期:2014-11-08 19:03

(单词翻译:单击)

Subject: I am all ears.

迷你对话

A: I think I have so many hang-ups.

我认为我心里存在障碍。

B: Don’t worry. Tell me your story. I am all ears.

别担心,告诉我你的事情,我洗耳恭听。

地道表达

be all ears

1. 解词释义

习语be all ears的意思是“listen attentively”,就是指“专注地听”,跟中文的成语“洗耳恭听”一个意思。

2. 拓展例句

e.g. The children were all ears when Granny told them stories.

奶奶讲故事的时候,孩子们都全神贯注地听着。

e.g. She was all ears in class.

她全神贯注地听课。

e.g. I'm all ears. Don't hold anything back.

我洗耳恭听,什么也不要隐瞒。

e.g. When I head her name mentioned, I was all ears.

听到别人议论她,我马上聚精会神地听起来。

Ps :hang-up是复合词,是可数名词,意思是“an emotional problem about sth that makes you embarrassed or worried”,译为:苦恼,难堪,焦虑。表示对……感到苦恼,用介词about。即:a hang-up about sth。例如:

He's got a real hang-up about his height.

他对他的身高很是苦恼。

分享到
重点单词
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • embarrassedadj. 尴尬的,局促不安的,拮据的