迷你对话学地道口语第724期:一坏不可收拾
日期:2014-10-21 17:44

(单词翻译:单击)

Subject: Go to hell in a hand basket.

迷你对话

A: Last week, your basketball team rebuilt. How was it?

上个星期你们的篮球队重组了,现在怎么样?

B: Oh, go to hell in a hand basket. Don’t mention that.

哦,一坏不可收拾,别提了。

地道表达

go to hell in a handbasket

1. 地道表达

Go to hell in a hand basket的字面意思是:坐在吊篮下地狱,比喻为“一坏不可收拾”或“迅速地恶化,堕落或衰退”。其英文解释为:get rapidly worse and worse or become ruined rapidly

短语中的hellhandbasket压头韵,读起来琅琅上口。因为手篮轻便易于携带,故“乘着手篮下地狱”形象地表达了“情况极易变糟”的意思。和普通的表达方式go to hell相比,go to hell in a handbasket(或其变体go to hell in a bucket)更生动有趣。

2. 拓展例句

e.g. The school system in this district is going to hell in a bucket, and no mistake.

这个地区的学校体制突然下降。

e.g. His health is going to hell in a handbasket ever since he started drinking again.

自从他再次饮酒以来,他的身体急剧恶化。

e.g. This old house is just going to hell in a handbasket. It's falling apart everywhere.

这座老宅子迅速倒塌了,土崩瓦解了。

e.g. This food will go to hell in a handbasket on contact with air.

这种食物一接触到空气即迅速变坏。

Ps :rebuild a team:重组队伍

分享到
重点单词
  • bucketn. 水桶 vt. 装在桶里 vi. 急急忙忙
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区