迷你对话学地道口语第139期:指责
日期:2012-09-07 09:11

(单词翻译:单击)

迷你对话:

A:Don’t be worried. Please sit down and take it easy.

不用担心,先请坐下来消消气。

B:How could I feel easy? I’m really pissed.

我怎么能轻松得了?我真是气死了。

A:But you should avoidfinger-pointingwhen you haven’t got the real facts.

但在你还没有弄清真相时,你要避免使用责怪的方式。

B:Ok. I’ll try my best to calm down first.

好吧,我先尽力平静下来。

地道表达

finger-pointing

解词释义:

这个词的字面意思是“手指着”,不是“手指头”的意思,而是“用手指头指某人或是某件事”。当责怪对方的时候,特别是言辞激昂的时候,总不免要手指一番。现在就用这个词的引申义,即“责备”的意思。

支持范例:

Eg. Her face flushed with anger under thefinger-pointingof her parents.

她在父母的交相指责下,气得满脸通红。

Eg. He roused up at thefinger-pointingof laziness.

他因被指责懒惰而振作起来。

分享到