迷你对话学地道口语第554期:鲁莽冲动
日期:2014-01-20 08:53

(单词翻译:单击)

Subject:Don’t get off the deep end.

迷你对话

A: I got the bad grades last term. I should go and ask my teacher for a reason.

上学期我的分数很低,你得去让老师给我个理由。

B: Don’t go off the deep end. You should work harder next term.

不要鲁莽冲动,下学期你应该更加努力学习。

地道表达

go off the deep end

1. 解词释义

Go off the deep end的意思是“不要鲁莽冲动”。其英文解释为: to act irrationally, following one's emotions or fantasies

此语源于游泳。游泳池一段水深,一端水浅。如果一个人不知道水的深浅,从深水的一头跳入池子里,那他就跳进了没底的深水中。如果这个人又不识水性,就糟糕了。这样做事相当鲁莽冲动的。

2. 拓展例句

e.g. Now, John, I know you really want to go to Australia, but don't go off the deep end. It isn't all perfect there.

John,现在我知道你真的很想去澳大利亚,但是不要鲁莽冲动,那里不是一切都如意的。

e.g. A friend of mine was about to go off the deep end when he felt he needed to talk to me.

我有个朋友在他脾气快要爆发时,觉得需要找我谈谈。

e.g. Mike warned his roommate not to go off the deep end and get married.

迈克警告他的室友结婚不可感情用事。

e.g. Ann is so depressed. I hope she does not go off the deep end.

安这么消沉,我希望她不要做出傻事。

Ps 1:have the bad grades是指“考试成绩很差,分数很低”。例如:

He feels ashamed that he had been getting bad grades. 他一直成绩都不好,感到很丢脸。

Ps 2:ask sb. for a reason的意思是“找到某人讨个说法”。例如:

Mary had spoken ill of his friend and now she came to her, asking her for a reason.

分享到
重点单词
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • irrationallyadv. 无理性地,不合理地