迷你对话学地道口语第358期:着手做,从事
日期:2013-06-03 10:03

(单词翻译:单击)

特别声明

该文章中的迷你对话选自口语书籍,对话精讲为可可编辑编写。

第一、迷你对话

A: Is Jack still staying idle everyday?

杰克还是整天无所事事吗?

B: No, he has mended his way. After his father died, he set his hand to the job of putting his business affairs in order.

不,他现在改过自新了。自从他的父亲死后,她着手整顿他的生意,使他的生意走上了正规。

A: Really? He is competent now.

真的吗?他现在这么能干了!

B: You can’t imagine what he is like now?

你无法想象他现在的样子。

第二、对话精讲

1 地道表达

地道短语set one’s hand to something

解词释义】该习语的字面意思是“把手放在.......上”,比喻某人“着手做某事”或“从事某项事物”。

支持范例】I was up early and down late,set my own hand to everything,

我早起晚睡,亲手处理一切事情。

My husband is quite clever rally he can set his hand to most do-it-yourself jobs around the house.

我丈夫真的很聪明,家里自己能动手做的事他都能做。

I must set my hand to writing the dissertation.

我必须开始写学术论文了。

同义短语turn one’s hand to something

put one’s hand to something

第二、词海拾贝

in order:井然有序,处于良好状态

范例】His desk is always in order.

他的书桌上总是整整齐齐的。

His business affairs are in order.

他的业务情况良好。

put in order:整理,修捡

范例】Don' t mess the files around, I've just put them in order.

别把档案弄乱了, 我刚整理好。

Her hands itched to put everything in order which came so naturally to her.

她忍不住非要把一切都收拾得有条不紊,这已成了她的天性。

分享到
重点单词
  • competentadj. 有能力的,胜任的,足够的
  • idleadj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的
  • dissertationn. 论文