迷你对话学地道口语第294期:强加于某人
日期:2013-03-03 06:29

(单词翻译:单击)

R.~ZLtYt,~UaGQGkd~FKeIS^%-v%]&gYcUG

特别声明:

8j)J|i1m4eV9aLuVTb

该文章中的迷你对话选自口语书籍,其余讲解为可可签约编辑编写,版权归可可网站所有W.buaQ@!NcPImSfXOG

FsPu^N%jc52+3

第一、迷你对话

-FwL+bpl^4

A: Mary is such a cautious girl!

vlA%yzELwO)2B76cG

玛丽真是个谨慎的女孩!

xMu#wej4L@1oV&sP5G

B: What do you mean by “cautious”?

M,e)Dx8Wfq.|a6Bs|w

你说她“谨慎”是什么意思?

6rkh2M,+ezeacVXJ

A: She never puts words into her mouth; she only repeats the opinions of others.

gptPL|any!j

她从来不发表自己的见解,只是重复别人的看法x8H6r6x[4|m(VsR

BQE~2&Z9MBAK(L

B: That’s a clever way to escape responsibility.

-!1dldR#GLec,Jgf

那可是个逃避责任的好办法u%)l#ql[o]12a

kI]JR&f69,8ZA%BMTvMP

第二、地道表达:

o5VBD^3@~kF

put words into someone’s mouth

#|fkE2Z%VUE

1. 解词释义

h4MjVKow+yIt

改习语是贬义词,是指未经证实说某人有某种看法,为征求别人意见而带人表达,未经同意带某人说话i3%b+mGhCyyexV

3|%W1H,u2|g(s4s4i

2. 支持范例

B]hBd51#C-

I never mentioned going away for a holiday and don’t put words into my mouth.

Bs!(^V4VKtIHRqZ|(iV

我从来没有提到过去度假,别把这话强加于我!

p3ZLY6(|hvJ-*vdGh=G

When he said John here was a favor of the idea and I told him not to put words into my mouth.

d(&cQ&@oa*S^

当他说约翰赞成这个意见时,我当即告诉他不要把我没说过的话强加于我;[2J-_7LtCAd-!P3bVdy

第三、词海拾贝

9Ar.D!QdL@;fuBvk

1. repeat opinions of sb.:重复某人的意见

Y0+;6T@tsz*KfR

2. escape responsibility:逃避责任

nAu&^@x@)w*|5I1KE

第四、口语句型

OB6r3E_Mb.

1. What do you mean by something?

^+eK,i+z0%~D|dUc

(1)释义

5t#FKzA4qW-D#P8x

......是什么意思?

_t88]JnGn5@a+k

(2)范例

vrC0EGo&&]k

e.g. What do you mean by coming between me and Edward?

你离间我跟爱德华到底是什么意思呢?

E#832vEI%Cs0t8Q2Rk

e.g. What do you mean by saying that?

_1Y4GLAWR|6b(-OJ8(N

你那样说是什么意思?

=_u*TsASJmm

e.g. What do you mean by the general information?

]5rzfR|XYmZic

你所说的总体情况具体是指什么?

hrmb94RHt3sOc27

2. This is a way to do something.

S3z)B;wh^jMF

(1)释义

LVdYgFn;a#

这是......的办法Q)Bq_0JH(k6

kZ~DI-4m6d0__wd

(2)范例

(5.JzSsUw&4%#)

e.g.This is the only way to get out of here.

o&#(wC8V2h(^#

这是逃离这里的唯一办法&d#7deLRr;EQx-=KaTmp

(p3_+3AcsX

e.g. This is the best way to solve the problem.

w#vAX0-51&*.qJ

这是解决这个问题的最佳办法.10!5xv*8FqVwl

N&cVq)_zI*

3. Sb is such a +名词Q]2Yw1)B[l

3v%+kk2Lr4yb8IP

(1)释义

h44^1*V,ezUE]5K

某事真是个......样的人.TiR|we@.bi

QWP4a=GM;P6L

(2)范例

hOdYD6!3kOd

e.g.My husband is such a wet blanket.

hH.[t2S!|o^s!j8RtwF,

我的丈夫真是个大煞风景的人kalB~VrxS^;+

=sCwvVJ-xDa

e.g.Our English teach is such a beauty.

(cq(c0O@7~QVGq2LTwMe

我们的英语老师是真实绝代佳人n.h|Wq~AOtdLzue.aJJ

|f)L6C-9YJ5*NoS)=koY2GpWV|L[|Xe-R;A1b2#]SPiDE,QMR8C
分享到
重点单词
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • blanketn. 毛毯,覆盖物,排字版 vt. 用毯子裹,扑灭,挡风
  • solvev. 解决,解答