迷你对话学地道口语第591期:煞风景之人
日期:2014-04-02 16:49

(单词翻译:单击)

Subject: Am I a wet blanket?

迷你对话

A: Many people don’t like to stay with me. I don’t know why. Am I a wet blanket.

很多人不愿意和我交往,我不知道为什么,我是个煞风景的人吗?

B: I don’t think so. Don’t be so sensitive.

我不这么认为,不要这么敏感。

地道表达

a wet blanket

1. 解词释义

Wet blanket是指“令人扫兴的人,煞风景者”。盖着湿毯子当然不舒服,所有像一块湿毯子一样的人,一定是令人厌烦,到人胃口的人。据说,这个俗语来源于火灾中的人们用湿毯子来扑火,throw a wet blanket on something这个动词短语就用来表示“使人扫兴,给人泼冷水”。这个短语采用比喻的方式来表达内涵,其完全是从人们的生活经历中提炼出来是。

2. 拓展例句

e.g. The teenagers don't invite Bob to their parties because he is a wet blanket.

少年们不邀请鲍伯参加舞会,因为他常煞风景。

e.g. The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.

气象员报有雨, 给我们的野餐计划泼了冷水。

e.g. Don't be a wet Blanket. They all enjoy your going there with them.

别扫大家的兴。他们都希望你和他们一起去那里。

e.g. Don't bring Robert to the picnic. He's such a wet blanket.

不要带罗伯特去参加野餐,他实在是个很扫兴的人。

分享到
重点单词
  • forecastn. 预测,预报 v. 预测
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • blanketn. 毛毯,覆盖物,排字版 vt. 用毯子裹,扑灭,挡风