迷你对话学地道口语第487期:荒唐可笑的;毫无价值的
日期:2013-11-08 17:44

(单词翻译:单击)

Subject:It is totally for the birds!

迷你对话

A: I have never heard this kind of report before. It is totally for the birds!

我从来没听过这种报告,真无聊。

B: I agree with you. This lecture is awful.

我同意,这个讲座真是太糟糕了。

地道表达

for the birds

1. 解词释义

For the birds的英文解释为worthless; undesirable。此语用来表示某人对某些事情不感兴趣,觉得无聊,没有价值。译为“荒唐可笑的;毫无价值的。对话中的“It is totally for the birds!”的意思是“这太无聊了。”

2. 典型例句

e.g. Their opinions on art are for the birds.

他们对艺术的看法简直荒唐可笑。

e.g. Elliot thinks that tear-jerkers are for the birds.

爱略特认为令人感伤的电影或戏剧是毫无价值的。

e.g. She told me that her French lessons were for the birds.

她告诉我她的法文课程是毫无价值的。

e.g. That restaurant was for the birds.

那家饭店简直遭透了。

Ps:agree with sb的意思是同意某人的意见,看法等。例如:

I must know your opinion. Do you agree with them? 我必须知道你的意见。你同意他们的意见吗

I agree with you, but with some reservations. 我同意你,不过有几点要保留。

分享到