迷你对话学地道口语第994期:远远胜过...
日期:2017-02-19 13:26

(单词翻译:单击)

第一, 迷你对话

A: Let’s play a game.

咱们下盘棋吧。

B: Sorry, I have no time now.

对不起,我这会儿没有时间。

A: I know that you can knock the spots off me, so you don’t like to play a game with me.

我知道你比我高明得多,不愿意和我下棋。

B: How can there be things as such.

你说的是哪儿的话呀?

第二, 地道表达

knock the spots off somebody

1. 解词释义

Knock the spots off somebody的意思是“比某人高明甚多,轻易胜过某人,远远超过某人”。

2. 拓展范例

e.g. In learning foreign languages, the girls knock spots off the boys every time.

学习外语女孩总是比男孩强。

e.g. She has put several days of careful research into her report, which explains why it knocks the spots off everyone else's.

她这份报告,是花了好几天仔细查考的成果,自然远远胜过别人的了。

第三, 咬文嚼字

as such:就此而论

As such, evolution did not come out of zero.

照这么说来,进化就不是无中生有。

She was a slave, and salable as such.

她是个奴隶,既然是奴隶,也就可以出卖。

第四, 口语短句

中文:哪会有这种事?

英文:How can there be things as such?

分享到