迷你对话学地道口语第596期:好好干
日期:2014-05-12 16:30

(单词翻译:单击)

Subject:You had better shape up if you want to stay on.

迷你对话

A: The boss is too ugly. I cannot bear it.

老板太讨厌了。我无法忍受。

B: You had better shape up if you want to stay on.

如果你还想留下来的话,最好学乖一点。

地道表达

shape up

1. 解词释义

Shape up的意思是“好好表现,学乖点,好好干”。在美国,这个短语通常用来警告某人离开某地或离开工作岗位。

2. 拓展例句

He told them they better shape up or they'll get a pink slip.

他告诉他们要好好干,否则会接到解雇的通知。

Mark didn't shape up until he was thirty years old.

马克到三十岁时才振奋起来。

The teacher said I should shape up or go join the army.

老师说我必须振奋起来否则去从军。

Shape up or ship out!

好好干,否则就卷铺盖走人。

Ps:stay on的意思是“继续留下来”,on是副词,表示“继续”的意思。

分享到