迷你对话学地道口语第433期:挺不错的
日期:2013-09-16 17:22

(单词翻译:单击)

第一、迷你对话

A: She is indeed hunky-dory.

她真的挺不错的。

B: But she is whirling among these boys.

但她正周旋于三个男孩之间。

A: But how can that be?

怎么会这样?

第二、 对话精讲

1. 核心地道表达

【核心短语be hunky-dory

【解词释义】hunky-dory是一个常用于美国人口语中的习语,意思为“挺不错的”“太棒了”“挺好的”。其英文解释为:If you say that everything is hunky-dory, you mean that there are no problems and that everyone is happy.

【典型例句1】His girlfriend is hunky-dory, getting on well with us.

他的女朋友挺不错的,跟我们都合得来。

【典型例句2】Everything is just hunky-dory here.
这里一切都顶呱呱。

2. 句海拾贝
Somebody whirls among+表示人的名词或代词。

使用情境】描述某人不大正经,在性方面不大检点。

句型操练】She deserves it. She is always whirling among guys.

她活该,因为她老是周旋于男孩之中。

分享到